Запретные желания - читать онлайн книгу. Автор: Софи Джордан cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретные желания | Автор книги - Софи Джордан

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Полагаю, я тоже могла бы поехать с вами…

– Ты не обязана этого делать, Брайар, – быстро перебил ее доктор Уокер.

– Мне нетрудно, – услышала она собственный голос и тут же задумалась над тем, в кого она превратилась.

«Ты сумасшедшая!» – снова зазвучали у нее в ушах слова сестры.

Доктор Уокер взглянул на девушку, а затем опять перевел взгляд на дорогу.

– Ты уверена? Я высоко ценю твою помощь, Брайар, и очень благодарен тебе. Разумеется, твой рабочий день будет полностью оплачен.

Она кивнула и небрежно махнула рукой, как будто это не имело значения, хотя, конечно, это было не так. Брайар собирала деньги на покупку дома. Своего собственного дома. Это было частью ее мечты, к осуществлению которой она стремилась. Лишь одной частью. Второй было продвижение по карьерной лестнице. Стала бы она сопровождать доктора Уокера в тюрьму, если бы не надеялась на повышение, особенно учитывая то, что в тюрьме ей было не по себе? Вряд ли. Брайар немного стыдилась своих не вполне альтруистических мотивов, но такова была реальность. Когда она была ребенком, отец дурно обращался с ее матерью. Поэтому не было ничего удивительного в том, что Брайар не стремилась попасть в общество мужчин, похожих на него.

Остаток пути прошел в молчании.

Наконец доктор Уокер затормозил на парковке возле клиники.

– В семь тридцать я за тобой заеду.

Брайар кивнула и вышла из машины. Махнув начальнику рукой, она села в свою машину и завела двигатель. Доктор Уокер подождал, пока она пристегнется, а затем выехал со стоянки.

Она поехала за ним, но затем свернула в другую сторону. Доктор Уокер жил в большом доме за городом. Жилище Брайар находилось всего в пяти минутах езды от клиники.

Ей нравилось жить недалеко от места работы, и сегодня, когда она валилась с ног от усталости, это оказалось как нельзя кстати. Все, чего она хотела, – это сбросить туфли, свернуться калачиком на диване и проглотить ожидающие ее остатки ло-мейна [2]. Хоть Брайар и любила готовить, сегодня вечером стоять у плиты было выше ее сил.

Все парковочные места у ее дома были заняты, и девушке пришлось припарковаться возле одного из соседних зданий. Это был очень хороший жилой комплекс. Никакой роскоши, но в Свит-Хилле не было роскошного жилья. Во всяком случае, в многоквартирных домах. Все же это был один из лучших жилых комплексов города. Бежевые оштукатуренные стены были чистыми. Ландшафтный дизайн состоял в основном из кактусов и мексиканского вереска.

Брайар жила на втором этаже, и два года назад, когда она сюда вселялась, ей это не нравилось. Точнее, это не понравилось ее зятю, поскольку именно ему и его брату пришлось затаскивать сюда мебель. Брайар и в голову не пришло бы обратиться за помощью к отцу. Ей ничего от него не нужно.

Когда девушка искала в сумочке ключ, дверь напротив распахнулась и до нее донеслись детские голоса.

– Давай, Ноа, надевай свои шлепки! – скомандовала Шелли пятилетнему сынишке, держа за руку трехлетнего малыша. – Нет, это шлепанцы твоего брата. Тебе кажется, что они тебе подходят? Надень другие.

Шелли подняла голову и заметила Брайар.

– Привет. Как прошел день? Мы идем перекусить. Мне хочется начо [3]. Присоединяйся.

Брайар покачала головой:

– Нет сил. Может, в следующий раз.

Ноа наконец-то вышел в коридор в шлепанцах нужного размера, и Шелли заперла дверь.

– Биби!

Малыш Тайлер неожиданно бросился к Брайар и обнял ее, обхватив пухлыми ручонками за ноги. Девушка покачнулась и чуть не упала.

Она погладила мальчика по голове.

– Привет, милый.

– Эй, Тайлер, осторожнее! Ты чуть не сбил Брайар с ног.

Малыш поднял голову и посмотрел на соседку. Его пухлое личико расплылось в широкой улыбке. Шелли снова взяла сына за руку.

– Пойдем, дружище. Нам нужно поужинать. – Она встретилась взглядом с Брайар и сделала шаг к ней, прежде чем Ноа успел увлечь ее за собой. – Я хочу услышать подробный рассказ о рабочем дне, проведенном в тюрьме. Уверена, это увлекательнее любого шоу.

Брайар закатила глаза:

– Моя жизнь не такая уж интересная.

Ей вдруг вспомнился Нокс Каллаган. Она ознакомилась с записями в его медицинской карточке. Ему было двадцать восемь лет. Рост шесть футов два дюйма. Вес двести фунтов. Здоров. Что удивляло, если учитывать то, сколько раз он побывал в медпункте. После драк.

– Можешь мне поверить, это было ничуть не похоже на «Побег из Шоушенка».

– Это интереснее, чем чистить людям зубы.

Шелли была стоматологом-гигиенистом. Ее бывший муж был ее коллегой. Это порождало множество интересных историй.

Уже направляясь к лестнице вместе с детьми, Шелли многозначительно указала на Брайар пальцем:

– Я не отстану. Ты мне все расскажешь.

– Поболтаем на выходных, – пообещала Брайар.

Войдя в квартиру, девушка бросила сумочку и ключи на столик и направилась в душ.

Смыв с себя усталость, она скользнула в просторную футболку, а затем, захватив ло-мейн, устроилась перед телевизором и целый час смотрела бессмысленные телевизионные программы.

Когда позвонила Лорел, Брайар не ответила: ей не хотелось снова оправдываться и объяснять, почему она вызвалась работать в «Девилс Рок». Кроме того, сестра начала бы расспрашивать ее о событиях минувшего дня, а Брайар была не в настроении ей что-либо рассказывать. Она решила, что завтра сможет предложить ей сокращенный вариант событий.

Что касается Шелли, то с ней сокращения были не нужны. Соседка могла переварить все подробности… включая признание Брайар в том, как скверно она чувствовала себя в тюрьме. Особенно ее беспокоило общение с одним синеглазым заключенным. Ты ни хрена не знаешь об этом месте. У Брайар даже щеки вспыхнули от этого воспоминания, и она содрогнулась. Ага. Если бы она поделилась с сестрой этой милой подробностью, у той наверняка сорвало бы крышу. Шелли всегда слушала не осуждая. Но Лорел… она реагировала совершенно по-другому.

В десять часов Брайар забралась в постель. Дважды проверив, заведен ли будильник, она опустила голову на подушку, и ее мысли снова вернулись к Ноксу Каллагану. Она перебирала в памяти большие и маленькие шрамы, испещрявшие его мускулистое тело. Это в скольких же драках нужно было принять участие, чтобы заработать столько ран? Уже в который раз девушка задалась вопросом, за какое преступление он угодил в «Девилс Рок».

Брайар посмотрела в противоположный угол спальни, где на письменном столе стоял ее ноутбук. Наверняка информация об этом была в интернете. Короткий онлайн-запрос мог бы удовлетворить ее любопытство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию