По свежему следу - читать онлайн книгу. Автор: Александр Тамоников cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По свежему следу | Автор книги - Александр Тамоников

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Напрасно.

— Я же говорила, что мне было тогда все равно.

— Ну а с сержантом Фабре у вас серьезно или так, временно?

— Серьезно. Если выберемся из этой дыры, то по окончании контракта уедем к нему во Францию. У него небольшой дом где-то в провинции, виноградники, оставшиеся от родителей.

— И заживете счастливой спокойной жизнью, так, Софи?

— Почему нет?

— Сомневаюсь, что ты любишь Фабре.

— Главное, что он любит меня, а я уже почти привыкла к нему. К тому же мы идеально подходим друг другу в сексе.

Адамсон усмехнулся и заявил:

— Это самое главное в семейных отношениях.

— Да, — серьезно ответила Келли. — Никакая любовь не удержит мужчину и женщину вместе, если у них не будет гармонии в интимных отношениях.

— Наверное, ты права. Что же, желаю удачи!

— Спасибо, майор.


Вошел лейтенант Бреун и доложил:

— Майор, разведывательная группа построена.

Адамсон поднялся, сдернул с крючка грязную легкую куртку.

— Идем, посмотрим, кого ты выбрал.

Правофланговым в шеренге стоял французский сержант Стефан Лаурье, которому предстояло исполнять должность заместителя командира группы, далее сирийцы Давуд Наги, Карим Игбал и ливиец Язид Фарес. У лейтенанта и сержанта штурмовые винтовки «М-16», наступательные гранаты «М-67», пятнадцатизарядные «беретты». У Луарье «кольт», десантные ножи. У арабов «АКС-74», разгрузочные жилеты с тремя запасными магазинами, пистолеты «ПМ», гранаты «РГД-5».

Арабы предпочитали российское вооружение и правильно делали. «АК» куда более надежен и неприхотлив, чем штурмовая винтовка «М-16», не требует особого ухода. Его можно утопить, потом извлечь из воды, и он будет стрелять как ни в чем не бывало. Да и пистолеты Макарова отказывают реже, чем хваленые «беретты» и «кольты».

Майор тоже использовал бы это оружие, но положение не позволяло. Все же американский инструктор-профессионал должен воевать с оружием своей страны, в крайнем случае с натовским.

Майор прошел вдоль небольшого строя.

Внешний вид арабов был не ахти, но других людей в подчинении у него не было.

Адамсон повернулся к Бреуну и спросил:

— Радиостанция?..

Лейтенант указал на чехол на груди.

— Проверил?

— Так точно! Заменил аккумулятор.

— Как отойдете немного, вызови меня. Проверим связь.

— Да, сэр!

— Проинструктировал группу?

— В общих чертах. Предупредил, что плен для них обернется смертью.

— И что?

— А ничего. Арабы же фанатики, майор. Для них смерть — переход в другую, счастливую жизнь. Главное, умереть воином, с оружием в руках, воюя против неверных. А там, в новой жизни, о них побеспокоится Всевышний. Так что они восприняли предупреждение спокойно, я бы сказал, даже с некоторым пренебрежением.

— Ну и ладно. Француз?..

— Вроде в порядке. В деле посмотрим.

— Сейчас два двадцать. Выходите. Наверху капитан Бакер. Он проводит вас. Не забудь связаться со мной в ближайшие минуты.

— Не забуду, сэр.


Группа сирийского спецназа под командованием капитана Кабира Тайфура получила задачу на блокирование центральной улицы Эль-Нугура. В 0.20 она начала выдвижение к центру города. При ней состояли три российских военных советника — капитан Алим Валиев, старшие лейтенанты Михаил Герасин и Андрей Стуров.

У сирийского капитана не было никакой информации о том, что представляла собой эта улица после длительных боев. Он располагал лишь картой, изданной в довоенный период.

Капитан Тайфур свободно, как и все бойцы сирийского спецназа, говорил на русском языке. Войдя в первые кварталы, разделяемые центральной улицей города, он подозвал к себе капитана Валиева.

— Что, Кабир? — спросил тот.

— Ты ведь у нас советник, да?

Российский капитан улыбнулся и ответил:

— Считай, что так.

— Тогда давай посоветуемся, как будем выходить в заданный квадрат.

— Перед нами главная улица? Я правильно понимаю?

— Мы на ней. В ее начале, если смотреть от Алеппо.

— Впереди развалины, — проговорил Валиев.

— Заметно, да? — Тайфур горько усмехнулся.

— По-моему, мы взяли не тот тон. Задача боевая. Подходить к ней надо соответствующим образом. Предлагаю элементарную вещь. Надо выслать вперед дозор из трех человек, остальным бойцам следовать за ним, соблюдая дистанцию взаимной видимости. Где у нас заданный квадрат?

Капитан Тайфур достал из планшета карту, развернул ее на земле, подсветил фонариком.

— Вот здесь. — Он указал на овал, нарисованный красным карандашом.

— Судя по масштабу карты, до него не более километра, — сказал Валиев. — Но кругом развалины. По ним до рубежа мы дойдем минут за сорок. Не знаю, будет ли пригоден тот район для обустройства позиций, с которых возможен полный контроль всей улицы, еще пары домов, примыкающих к ней, или их остатков. Американцы поняли, что мы и без их участия займем город, и провели по нему ковровую бомбардировку. Результаты налицо. Не город, а груда развалин. Они бомбили Эль-Нугур еще до прохода через него боевиков, которым было предоставлено такое право. Хорошо, что основная часть населения к этому моменту уже покинула его. Но отдельные дома кое-где сохранились.

— В частном секторе.

— Не только. — Российский капитан посмотрел в ночной бинокль и сказал: — Примерно в километре отсюда вижу несколько таких домов. Они стоят справа и слева от улицы.

Тайфур тоже достал бинокль, посмотрел в него и спросил:

— Почему ты говоришь «примерно», если оптика показывает точное расстояние до этих домов?

— До первого дома, Кабир. Это одна тысяча восемьдесят метров. Дальше есть другие постройки. Расстояние до них оптика не фиксирует. Два-три дома подряд, это где-то триста метров. В общем, нам надо туда. Если дома уцелели, значит, и завалов там нет или же они незначительные. Назначай и высылай передовой дозор.

Тайфур кивнул, спрятал оптику, сложил карту, засунул ее под облегченную куртку и отдал команду:

— Сержант Пирани, рядовые Карими и Саади, ко мне!

Бойцы находились в пяти метрах от него, подошли тут же.

— Да, капитан?! — сказал сержант Тураб Пирани.

— Вы назначаетесь в передовой дозор.

— Ясно.

— Идете выступом, впереди ты, рядовые по флангам, метрах в десяти за тобой. Пройти следует одну тысячу восемьдесят метров. Завершение марша на открытой части улицы с сохранившимися домами. Мы будем следовать за вами на удалении взаимной видимости. Связь, Тураб, надо поддерживать постоянно. Идти аккуратно, соблюдая все меры предосторожности. Помни: в городе остались не только мирные жители, но и игиловцы. Они действуют разрозненными, но опасными группами. При обнаружении боевиков залечь, зафиксировать их местоположение. В случае прямого столкновения вступить в бой! Вопросы есть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению