Единственная, или Семь невест принца Эндрю - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Обская cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Единственная, или Семь невест принца Эндрю | Автор книги - Ольга Обская

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Сыграйте мне на музыкальном инструменте.

Глафира опешила. Нет, желание хоть и странное, но действительно безобидное. Однако какое отношение Глаша имеет к музыкальным инструментам?

– Я не умею, – чистосердечно призналась она.

Глафира была редким меломаном. В её коллекции насчитывались сотни альбомов самых разных стилей. Но всё это великолепие было предназначено только чтобы слушать. Играть Глаша не умела и даже никогда не пробовала, если не считать выученных в подростковом возрасте трёх аккордов на гитаре. Хотя если Крайс имеет в виду здешнюю «гладильную доску», то, пожалуй, Глафира смогла бы побарабанить молоточками, как это делали парни в голубых камзолах.

– Не умеете? – недоверчиво переспросил Крайс. – Хоть я и недолго был в гостях в вашем мире, мне показалось, у вас все поголовно умеют играть на этом музыкальном инструменте.

Значит, речь не про «гладильную доску», а про какой‑то нормальный земной музыкальный инструмент. Тогда у Крайса точно нет шансов услышать его первозданное звучание.

– Я выменял его у одного из ваших, но как извлекать звуки, не пойму.

– Вообще‑то, чтобы научиться играть на музыкальном инструменте, нужны годы тренировок. С чего вы взяли, что у нас на Земле все поголовно умеют это делать? Хороших музыкантов раз‑два и обчёлся.

Кажется, Глашины слова расстроили Крайса.

– Жаль. Думал, что для землян это не сложно.

Глафира неожиданно пропиталась сочувствием к хромейстеру.

– Но что за инструмент? Покажите хоть.

Если это гитара, Глаша хотя бы три аккорда сыграет. Всё красивее, чем лязг здешних музыкантов.

– Маленький такой, – оживился Крайс и полез в карман.

Глафире показалось – сейчас достанет губную гармошку. Какой другой инструмент мог бы поместиться в таком ограниченном пространстве?

Увидев извлечённый на свет загадочный музыкальный инструмент, Глафира разразилась весёлым хохотом.

– Да. На таком у нас действительно все поголовно умеют играть.

В руках у Крайса красовался маленький дешёвый китайский mp3‑плеер.

– Я же говорил! – торжествующе изрёк хромейстер и передал своё сокровище Глаше.

Она включила девайс и заглянула в плейлист. Там обнаружился стандартный джентльменский набор популярных мелодий. Примерно такое же содержимое имел плеер секретарши Леночки. Глафира выбрала первую попавшуюся композицию: Светлана Лобода «Твои глаза», и запустила проигрывание по кругу. Когда мелодия Крайсу надоест, можно будет предложить ему другую, выменяв на что‑нибудь полезное.

– Вот эти штучки вставляются в уши, – объяснила Глаша.

– Это я понял ещё там, на Земле, – кивнул Крайс и ловко нацепил наушники.

– Ну, как, нравится? – спросила Глафира.

Положительный ответ легко читался по широченной обезоруживающей улыбке на лице.

Оживлённая Глашей игрушка поглотила всё внимание Крайса. Он даже зажмурился от удовольствия. Глафира дала хромейстеру пару минут насладиться пением поп‑дивы, а потом провела небольшой инструктаж, как выключить «музыкальный инструмент». После чего направилась к двери. У самого выхода Крайс остановил словами:

– Самая покладистая зебра в стойле номер три.

О, великая сила искусства! Спасибо Светочке Лободе. Эта информация очень даже пригодится. А может, Крайс и ещё на один вопрос ответит?

– А самая норовистая?

– Зачем вам? Подставить конкурентку?

– Допустим.

– В стойле номер восемь.


Глава 7

Катание на брудершафт


Утро началось суматошно. Зарядка, которую проводил симпатичный инструктор по фитнесу, бугристые мышцы которого не мог скрыть даже неуклюжий камзол, потом завтрак, а потом сборы на тренировку – подготовку к конкурсу. Чтобы помочь в этом нелёгком деле, в комнату пожаловали сразу две халитессы. Помощницу Зурим звали Мия‑ву‑Лиона. Глаше показалось – у неё в глазах двоится. Пёстрые юбки и красный чепец – со спины Мию легко было перепутать с Сийей. Однако характеры халитесс отличались разительно. Мия обращалась с подопечной уважительно, даже подобострастно: крутилась возле неё, помогала выбрать одежду и уложить волосы, постоянно что‑то нашёптывала. При этом успевала бросать в сторону Глаши и её халитессы едкие взгляды.

Сийя не жалела желчи в ответ. Но ей приходилось нелегко, нужно было работать на два фронта. Если Зурим покорно следовала всем советам своей халитессы, то Глаша, наоборот, игнорировала указки своей чопорной и высокомерной помощницы.

Впрочем, наряд, который предназначался для тренировок, Глафире понравился, и она облачилась в него без лишних капризов. Он представлял собой одеяние, чем‑то похожее на костюм земной теннисистки, только юбочка подлиннее. А вот вокруг головного убора между Глафирой и Сийей снова развернулись бои.

– Девушке не пристало выходить на люди без чепца. Уясните это, наконец! – произнесла халитесса интонацией, какой когда‑то Валентина Ивановна, учительница начальных классов, вдалбливала в голову третьеклашкам правила правописания: «Не с глаголами пишется раздельно. Уясните это, наконец!»

Про глаголы Глаша уяснила ещё тогда, а вот мириться с нелепым чепцом не хотелось.

– С непокрытой головой станете предметом насмешек конкуренток, – не унималась Сийя, – и вдобавок получите солнечный удар.

Насчёт конкуренток Глаша переживала мало, а вот аргумент про солнечный удар не был лишён смысла. Она взяла чепец и покрутила его в руках. Решение пришло быстро. Резким движением отпорола пышную оборку, окаймляющую головной убор, и нацепила его так, чтобы завязки оказались сзади, на затылке. Выпустила на свободу волосы, собранные в хвостик, и скрепила конструкцию, завязав замысловатый узел. Отражением в зеркале осталась довольна: получилась залихватская бандана. Самое то, чтобы произвести на местных неизгладимое впечатление и заставить принца обходить Глашу десятой дорогой.

Путь к конюшням лежал через изумрудную лужайку. Ну, как к конюшням? Учитывая, что обитателями весёлой ярко‑жёлтой одноэтажной постройки были не кони, а зебры, то здание должно было называться как‑то по‑другому. У Глаши в голове промелькнуло два варианта «зебрушня» и «зебрарий», но в итоге оказалось – «зебрариум».

Маленький сухонький мужчина за сорок в антрацитовом камзоле и такого же цвета узких штанах, встречавший невест принца у входа, так прямо и сказал:

– Приветствую дорогих гостей в нашем зебрариуме!

Обладатель антрацитовых одежд, радушно распахнувший двери, пропуская дам вперёд, по всей видимости, являлся главным конюхом. Вернее, не конюхом, конечно, ведь ухаживал не за лошадьми, а за зебрами. Но как правильно называлась его должность, Глаша даже предположить боялась. «Зебрух»?

Вернуться к просмотру книги