Десятое Правило Волшебника, или Призрак - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Десятое Правило Волшебника, или Призрак | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Вера сама по себе, как вы понимаете, есть ключ… волшебная палочка, которой они помахивают над бурлящим варевом, состряпанном ради того, чтобы выдать его за «истину, не требующую доказательств».

Энн, хотя и бросала презрительные взгляды на сестру Света, ставшую предателем общего дела, но спорить не стала. Ричард подумал, что такое с ней бывает нечасто, но в данный момент это очень мудро.

– Но все же, – сказала Никки, покачивая пальцем и продолжая мерить босыми ногами пол зала, – есть трещина в этом башнеподобном нагромождении учений Ордена. В основе всех этих убеждений и взглядов, придуманных и вложенных в воображение людей, лежит фатальная ложь. Насколько бы искренней ни была подобная вера, в целом она всего лишь тщательно сфабрикованный продукт, состоящий из фантазий и самообмана. Ведь если отбросить основания реальности, то любого безумца, слышащего голоса в своей голове, следует объявить праведным и заслуживающим доверия.

Вот почему Орден превозносит святость веры и учений, по которым всем следует погасить порочное стремление воспользоваться своей головой и полностью довериться своим чувствам. Это учение гласит, что как только вы откажетесь от собственной жизни в пользу слепой веры в загробную жизнь, после этого, и только после этого, перед вами, как по волшебству, откроется дверь к бессмертию и вы узнаете все.

Другими словами, знание предлагают обретать только через отказ от всего, что на самом деле и составляет знание.

Вот почему Орден приравнивает веру к святости и почему ее отсутствие признается грехопадением. Вот почему любые размышления о вере считаются еретическими.

Без веры, как становится ясно, все их учение становится безосновательным.

И поскольку вера – необходимый «клей», скрепляющий все хлипкое нагромождение их убеждений, она порождает жестокость. Без жестокости их вера быстро иссякнет, став не более чем фантастическими грезами, наподобие пустой веры королевы в то, что никто не посмеет напасть на ее трон, и никакой враг не перейдет границы, и что нет силы, способной превзойти ее защитников, потому что она не позволяет этого.

В конце концов, мне нет нужды угрожать вам и оказывать принуждение, чтобы вы признали, что вода в этом фонтане мокрая или что стены этого зала сооружены из камня. Но Ордену приходится угрожать людям, принуждать их проникнуться верой, что бессмертие мира мертвых будет вечным наслаждением, но только в том случае, если они, в этой жизни, будут делать все так, как им приказывают.

Пока Никки пристально вглядывалась в тихую и спокойную воду фонтана, Ричард подумал, что ее голубые глаза вполне могут превратить эту воду в лед. Холодная ярость, наполнявшая эти глаза, была результатом многого, что она видела в своей жизни, такого, чего он не мог даже вообразить. Иногда то, что она поверяла ему темными тихими вечерами, когда они оставались наедине, было просто ужасным.

– Намного проще убедить людей умереть за ваше дело, если сначала вы заставите их страстно стремиться к смерти, – сказала Никки с горечью в голосе. – Гораздо проще уговорить мальчиков подставлять обнаженную грудь под стрелы и мечи, если они верят, что, поступая так, совершают самоотверженное действие, которое заставит Создателя с улыбкой и радостью принять их в вечное блаженство загробного мира.

Ордену достаточно приучить людей быть правоверными, все их реальные дела должны выковать из них настоящих чудовищ, которые не только умрут за общее дело, но будут с таким же успехом и убивать за него. Правоверные всегда охвачены непримиримой ненавистью к тем, кто не верит. Нет более опасного, более злобного и более жестокого человека, чем тот, кто ослеплен убеждениями Ордена. Не разум сформировал такого верующего, так что разум и не ограничивает его поступки. Отсюда следует, что в его ненависти отсутствует механизм сдерживания. Это убийцы, которые будут только счастливы убить ради их дела, абсолютно уверенные в осознании того, что делают правое и нравственное дело.

Пальцы Никки побелели, и суставы их стали бескровными, пока она сжимала кулаки. Хотя и казалось, что в зале стояла ужасающая звенящая тишина, сила ее слов все еще отдавалась эхом в голове Ричарда. Он даже подумал, что сила той ауры, что потрескивает вокруг нее, способна вызвать самую настоящую грозу, с громом и молниями, в этом зале.

– Как я уже говорила, все вышеизложенное осуществляется очень просто. – Никки покачала головой с горьким смирением, ее душевное волнение иссякло, что придавало дополнительную мрачность ее высказываниям. – Поэтому у большинства людей Древнего мира, а теперь и у людей Нового мира, нет иного выбора, как следовать учениям Ордена. Если их вера дрогнет, им сурово и непреклонно напомнят о вечности невообразимых страданий, ожидающих неверующих. Если и это не даст результата, вера будет возвращена им острием меча.

– Но ведь должен же быть какой-то способ исправить этих людей, – наконец сказала Джебра. – Неужели нет возможности вернуть им собственные чувства и разум, заставить отринуть учения Ордена?

Никки отвернулась от нее, устремив взгляд куда-то вдаль.

– Я с детства воспитывалась на учениях Ордена и все-таки вернулась в мир собственного разума и чувств.

Она молчала некоторое время, все еще пребывая среди бушующего моря мрачных воспоминаний, как будто вновь ожила ее, по-видимому, бесконечная борьба за жизнь, за избавление от тянущихся к ней когтей Ордена.

– Тебе трудно будет вообразить, насколько сложным для меня оказалось вырваться из этого царства порочных верований. Вряд ли кто-то, не тонувший в смраде учений Ордена, может постичь, на что это похоже – верить, что твоя собственная жизнь никчемна, бесполезна и не имеет никакой ценности. Или познать тот ужас, что опускается на тебя всякий раз, когда ты пытаешься уклониться от того, что является, как тебя учили, единственным средством спасения твоей души.

Взгляд ее повлажневших глаз нерешительно переместился в сторону Ричарда. Он знал. Он был там. Он знал, на что это похоже.

– Я оказалась спасена, – прошептала она ломающимся голосом. – Но это было далеко не просто.

Джебра казалась приободренной такой поддержкой, но Ричард не думал, что она действительно воспряла духом.

– Тебе же смогли помочь, – сказала она, – так что, вероятно, можно оказать помощь и другим.

– Она весьма отличалась от большинства находящихся под чарами Ордена, – сказал Ричард, продолжая пристально смотреть в голубые глаза Никки, выдававшие, как много он значит для нее. – Ею двигало желание понять и разобраться, было ли то, во что ее приучили верить, правдой; было ли оно важнее жизни и существует ли что-то ценное, ради чего стоило жить.

Большинство воспитанников Ордена не имеют подобных сомнений. Они отметают подобные вопросы и вместо этого крепко цепляются за свои верования.

– Но почему ты думаешь, что они не изменятся? – Джебра, казалось, не желала упускать нить надежды. – Если Никки смогла, то почему это невозможно для остальных?

Продолжая пристально смотреть Никки в глаза, Ричард сказал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению