Второе Правило Волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Терри Гудкайнд cтр.№ 264

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе Правило Волшебника | Автор книги - Терри Гудкайнд

Cтраница 264
читать онлайн книги бесплатно

Она отстраненно кивнула.

— Иди поговори со стражниками. А я побеседую с сестрами. Когда закончишь, возвращайся к Натану. Там и встретимся. Думаю, нам лучше сегодня поспать у него, а не в наших комнатах.

— Похоже, ты права. Вещи мы соберем, когда рассветет. И сразу уйдем.

Услышав сквозь сон, как в комнату вошел Натан, Ричард выпрямился на стуле и протер глаза. Сестра Верна поднялась с кушетки быстрее него. Ричард поморгал, пытаясь стряхнуть остатки сна.

Они с сестрой Верной легли очень поздно. Весь Дворец ходил ходуном. То, что случилось в кабинете аббатисы, послужило доказательством существования мифических сестер Тьмы. Сомневающимся достаточно было только взглянуть на ровную пустоту, проходящую сквозь добрый десяток стен, и на четко перерезанные деревья и камни, чтобы убедиться, что это не что иное, как Магия Ущерба.

Ричард отправил стражников тайно выяснить, где находятся шестеро сестер: Улиция и пять его наставниц. Сестры тоже занялись поисками. Еще Ричард сходил к Уоррену и рассказал ему, что произошло.

Ричард, поднявшись, переступил с ноги на ногу.

— Ну, как она? Будет жить?

Натан выглядел изможденным.

— Ей сейчас получше, но еще рано говорить что-то определенное. Когда она немного отдохнет, я смогу продолжить.

— Спасибо тебе, Натан. Я знаю, что Энн не могла попасть в лучшие руки.

Натан кисло хмыкнул:

— Ты просишь меня вылечить мою тюремщицу.

— Энн это оценит. Может, она пересмотрит свое отношение к тебе. А если нет, то я вернусь и посмотрю, что смогу сделать в этом направлении.

— Вернешься? А ты куда-то собрался, мой мальчик?

— Да, Натан. И мне потребуется твоя помощь.

— Если я тебе помогу, ты можешь вбить в свою упрямую голову, что нужно пойти и уничтожить мир.

— А в пророчествах сказано, что ты послан помешать мне?

Натан утомленно вздохнул:

— Ну и чего же ты от меня хочешь?

— Как мне пройти сквозь барьер? Ошейник не пускает меня.

— А с чего ты взял, что мне известно, как пройти сквозь барьер, не снимая ошейника?

Ричард сердито шагнул к старому чародею.

— Кончай со мной в игрушки играть, Натан. У меня не то настроение, да и дело слишком важное. Ты сквозь барьер проходил. Ты ходил вместе с Энн за книгой в замок Волшебника в Эйдиндриле. Забыл?

Натан опустил закатанные рукава.

— Нужно просто заэкранировать Рада-Хань. Мне помогала Энн. Сестра Верна может сделать то же самое для тебя. Я ей все объясню.

— А как быть с Долиной Заблудших? Я смогу пройти ее?

Глаза Натана внезапно потемнели, и он покачал головой.

— Ты стал слишком могущественным. Ошейник этому способствовал. Ты призовешь к себе чары. И сестра Верна не сможет больше ее пройти. Она уже дважды проходила долину. И кстати, у нее теперь тоже слишком много силы. Дважды пройдя долину и получив дар двух сестер, она отныне заперта здесь.

— Тогда как же тебе удалось пройти долину трижды? Приехал из Д’Хары — раз. Затем вышел в Новый мир вместе с Энн и вернулся. Получается три раза. Как тебе это удалось, если, по твоим словам, это невозможно?

Натан лукаво улыбнулся:

— А я и не проходил долину трижды. Я проходил ее только один раз. — Он жестом остановил попытавшегося возразить Ричарда. — Мы с Энн не шли через долину. Мы ее объехали. Обогнули на корабле, ушли далеко в море, куда не доходят чары, и высадились на южной оконечности Вестландии. Это долгий и трудный путь, но мы его преодолели. Это не каждому дано.

— Морем! — Ричард глянул на сестру Верну. — У меня нет на это времени. Зимнее солнцестояние — через неделю. Мне придется идти через долину.

— Ричард, — мягко сказала Верна. — Мне понятны твои чувства, но за неделю мы дойдем только до Долины Заблудших. Даже если тебе удастся ее пройти, ты не успеешь туда, куда стремишься.

Ричард с трудом сдержал бешенство.

— Я необученный чародей и не могу рассчитывать на свой дар. И в данный момент меня совершенно не волнует, обучусь ли я вообще когда-нибудь им пользоваться. Но я Искатель. И уж этому я вполне обучен, сестра. Ничто меня не остановит. Ничто. Я обещал Кэлен, что, даже если для того, чтобы защитить ее, мне придется спуститься в подземный мир и сразиться с самим Владетелем, я это сделаю.

Лицо Натана потемнело.

— Я предупреждал тебя, Ричард. Если это пророчество не осуществится, Владетель поглотит нас всех. Ты не должен вмешиваться. Именно ты можешь отдать Владетелю мир живых.

— Это всего лишь глупая шарада, — с досадой пробормотал Ричард, хоть и понимал, что не прав.

Взгляд Натана был взглядом истинного Рала. Ричард и сам его унаследовал.

— Ричард, смерть присуща жизни. Создатель решил, чтобы было так. Но если ты сделаешь неправильный выбор, все живое заплатит за твое упрямство. И помни, Ричард, что я сказал тебе о Камне Слез. Если ты воспользуешься им, чтобы изгнать чью-то душу в подземный мир, ты нарушишь равновесие.

— Камень Слез? — подозрительно спросила сестра Верна. — А какое имеет отношение Ричард к Камню Слез?

Ричард повернулся к ней:

— У нас нет времени. Я иду к себе собирать вещи. Пора в дорогу.

— Ричард, — окликнул его Натан. — Энн очень на тебя надеялась. Она позволила тебе познать родительскую любовь, возможно, для того, чтобы ты лучше понимал значение жизни. Пожалуйста, подумай об этом, когда придет время выбора.

Ричард долго смотрел на старого волшебника.

— Спасибо за помощь, Натан, но я не позволю, чтобы женщину, которую я люблю, убили из-за какой-то шарады, написанной в древней книге. Надеюсь, мы еще увидимся. Нам о многом нужно поговорить.

Прежде чем положить в мешок оставшиеся вещи, Ричард высыпал на дно полную плошку золотых монет. Он рассудил, что если деньги помогут спасти Кэлен, то это самое малое, чем может заплатить Дворец за то, что с ним, Ричардом, сделали.

Золото служило тому, чтобы большинство юношей во Дворце пребывали в праздности и лени. Оно наносило вред их человеческим качествам — как сказал Натан. Может, именно поэтому Джедидия переметнулся к Владетелю.

Ричард сильно сомневался, чтобы хоть один из юных волшебников, если не считать Уоррена, выполнял свое дневное задание с тех пор, как получил безграничный доступ к золоту, не осознав его истинной цены. Еще один способ, каким Дворец Пророков разрушает жизни. Ричард подумал, сколько же детей наплодили юные волшебники с помощью этого золота.

Он вышел на балкон — бросить последний взгляд на окрестности. Стражники прочесывали Дворец. Сестры обшаривали каждую комнату, каждый коридор. Сестрам придется каким-то образом разобраться с этой шестеркой прислужниц Владетеля. Во всяком случае, сам Ричард понятия не имел, как совладать с их мощью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию