Убийство в переулке Альфонса Фосса - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Шадт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство в переулке Альфонса Фосса | Автор книги - Светлана Шадт

Cтраница 1
читать онлайн книги бесплатно

Убийство в переулке Альфонса Фосса

1

Петер просмотрел уже семь квартир в центре города и собирался домой, когда из офиса позвонила мадам Жорж. Нужно съездить еще по одному адресу. Квартиру выставили для просмотра совсем недавно, буквально полчаса назад. Местоположение и метраж идеально подходят под заказ госпожи Вайс. Важно лично осмотреть апартаменты и убедиться, что все в порядке.

Петер взглянул на часы.

— Но, мадам Жорж, уже восьмой час! Рабочий день закончился! — возмутился он. — К тому же такая работа не для стажера.

— Переулок Альфонса Фосса, дом 18. Ключи возьмете у консьержа, он предупрежден, — прервала его секретарша.

— Я целый день кружусь по центру. Не обедал! Устал как собака! И вообще, по госпоже Вайс работает Гийом! Роскошные квартиры — его профиль.

— Поторопитесь, Петер. И не забывайте: ваш испытательный срок еще не закончился. — Мадам Жорж замолчала, потом добавила, смягчившись: — Послушайте, Петер, Гийом почему-то не отвечает, может, с телефоном что-то случилось… А вы в двух шагах от Альфонса Фосса. Вы же знаете, для госпожи Вайс ищет апартаменты десяток таких контор, как наша. К тому же она сегодня звонила, узнавала, как идут дела. Поспешите, такую квартиру нельзя оставлять на завтра — может уйти в любой момент.

— Но у меня с собой нет никакой аппаратуры, даже обычного фотоаппарата, — опять попытался отвертеться Петер.

— Ничего, сделаете первый осмотр — метраж комнат, расположение, общее состояние… Ну, вы сами знаете.

— Ладно, — сдался Петер.

— Посмотрите и тут же отзвонитесь мне. Надеюсь, это будет не позже восьми, — закончила разговор мадам Жорж и, прежде чем положить трубку, добавила: — У вас хороший вкус, Петер, я уверена, вы справитесь. Если этот заказ будет наш, вам тоже перепадет.

Петер вздохнул. Вот уже полтора года хозяин не переводил его в основной штат. А что такое стажер? Все равно что мальчик на побегушках. Ни прав, ни денег. Дорогие заказы отдают таким, как Гийом. Но выбирать не приходилось — он рад и такой работе. Трудно начинать все заново, когда тебе почти тридцать, да еще в чужой стране.

Петер затушил сигарету и завел двигатель. Он действительно чувствовал себя усталым и был голоден, но сейчас куда больше его волновало предстоящее свидание с Алисой. На первую встречу она опоздала почти на час, на вторую вовсе не пришла, однако последние два раза появлялась минута в минуту.

Эти русские девушки такие непредсказуемые! Но, черт возьми, такие красотки!

Петер взглянул на часы. Начало восьмого. Похоже, заехать домой и переодеться уже не получится. И где только носит этого Гийома?

С трудом разворачивая машину в узком переулке, Петер едва не царапнул зеркалом припаркованный рядом «мерседес». Черт бы побрал этот центр! Черт бы побрал эти узкие улицы! Черт бы побрал этих клиентов, которым непременно подавай квартиры в центре! Это по их милости он сейчас будет полчаса искать место для парковки.

Он невольно вспомнил заказчицу, госпожу Элизабет Вайс, чопорную даму лет шестидесяти со следами былой красоты. Она не удовлетворилась электронным письмом на адрес их риелторской фирмы, а лично заявилась в контору. Да еще со своей секретаршей. Минут сорок госпожа Вайс мучила бедную Николь, их новую сотрудницу, подробно объясняя, какую квартиру желает снять. Видите ли, она долгое время жила в Латинской Америке, соскучилась по Европе и мечтает поселиться в маленьком тихом городке на севере Франции, таком как этот. Однако квартира ей нужна была особенная.

Петер наблюдал за богатой заказчицей сквозь стеклянную дверь холла для приема посетителей. Госпожа Вайс гордо восседала в кресле, демонстрируя безукоризненную осанку и четкий арийский профиль. Скрестив красивые стройные ноги и постукивая по столу указательным пальцем с большим перстнем, она диктовала Николь свои требования. Ее секретарша, Лусиана, смуглая молоденькая девчонка с коротко стриженными черными волосами и живыми голубыми глазами, сидела рядом, записывала что-то в блокнот и послушно кивала хозяйке.

Петера удивило странное сочетание ее смуглой кожи и светло-голубых глаз.

«Мулатка, — подумал он. — А мадам — ничего. Скинуть бы ей лет тридцать, она бы еще дала фору этой Лусиане».

Мадам Жорж тоже проехалась насчет капризной клиентки.

«Поверьте моему опыту, — сказала она, проходя мимо Петера с папками под мышкой, — эта госпожа Вайс еще заставит нас всех попотеть».


Убийство в переулке Альфонса Фосса

Действительно, вот уже неделю Гийом, их сотрудник по спецзаказам, безрезультатно рыскал по всему городу в поисках подходящей квартиры для нее.

Петер свернул с площади Шарля де Голля в переулок и стал медленно пробираться между припаркованными машинами, отыскивая дом № 18. Вот он. С рестораном на первом этаже. Ну, конечно, он даже был здесь когда-то. Встречался с девчонкой. Кажется, ее звали Мадлен. Петер вспомнил этот уютный ресторанчик столиков на пять-шесть, маленький и изысканный.

Ему удалось втиснуть свой «пежо» между машинами в расстоянии спичечного коробка. С глазомером у него всегда было в порядке.

Выйдя из машины, он внимательно оглядел все здание целиком. Ему нравилось рассматривать дома — два года в архитектурном не прошли даром. Удивительно, сколько раз ему приходилось проезжать мимо этого узкого, в один подъезд, пятиэтажного дома, но он ни разу не замечал его изысканной неброской красоты «А ведь это настоящий модерн начала века. Эктор Гимар, да и только! — подумал Петер. — Дом в стиле Элизабет Вайс».

Петер постоял еще минуту, рассматривая полукруглую вставку над дверным проемом и витражное окно на высоте третьего этажа.

«Надеюсь, внутри будет так же красиво, как и снаружи», — подумал он и двинулся к подъезду По своему относительно небольшому опыту риелтора он знал, как разительно может отличаться фасад от внутреннего состояния дома.

Войдя в прохладный холл, Петер быстрым профессиональным взглядом окинул помещение и остался довольным. Темные оливковые стены казались немного мрачноватыми, но лепной орнамент из гипса молочного цвета делал небольшой холл просторнее и светлее. Хорошо сохранившаяся сиреневая мозаика на полу изображала какую-то витиеватую ленту и вела к изящной лестнице.

«Мило и очень буржуазно, — подумал Петер. — Госпоже Вайс должно понравиться».

Полусонный старик-консьерж, внимательно изучив риелторское удостоверение Петера, кивнул и выдал ему ключи.

— Квартира номер восемь на пятом этаже, — проскрипел он, когда Петер уже открывал дверь лифта. — Там она единственная.

Петер нажал на кнопку. Кабина несколько раз дернулась и не без труда начала подниматься.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию