Магистраль Вечности - читать онлайн книгу. Автор: Клиффорд Саймак cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магистраль Вечности | Автор книги - Клиффорд Саймак

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Мы сбились с пути, – ответил Кашинг, – потому что шли вслепую. Мы верили каждому слуху, всем этим историям у костра, которые насобирал Ролло. Впрочем, это не его вина, а моя. Я готов был принять на веру все, что слышал.

… Ролло явился, как только стемнело. Он присел у костра и уставился на огонь.

– Я не много нашел, – сказал он. – На западе обнаружил каменоломню, где добывался камень для Города. Еще я нашел старую дорогу, ведущую на юго-запад. Она была построена до того, как выросли Деревья, теперь они ее преграждают. Я пытался пробраться через их заросли в нескольких местах, но не смог. Они просто стеной стоят. Может быть, с сотней крепких дровосеков это и было бы возможно, но у нас нет ни стольких рук, ни топоров.

– Если бы топоры и были, сомневаюсь, чтобы они помогли, – вздохнула Мэг.

– А племена все собираются, – продолжал Ролло. – На юге и востоке равнина просто черна от них, и все время подходят новые. Должно быть, вести у них разносятся быстро.

– Одно мне непонятно, – сказал Кашинг, – почему они собираются? Ну, были там стражники, конечно, но я думал, что это просто какое-то маленькое племя, помешанное на своей идее.

– Может быть, их идея и не такая безумная, – сказала Мэг, – коль она смогла просуществовать столько столетий.

– Ты думаешь, это место действительно так важно?

– Наверное, – ответила Мэг. – Город такой большой. Нужно было потратить столько времени и сил, чтобы построить его… И так хорошо защитить. Люди со своими странными машинами не смогли бы…

– Да уж это точно, – сказал Кашинг. – Интересно, что же здесь такое. Если б мы только могли узнать!

– То, что племена собираются у Громового утеса, – сказал Ролло, – доказывает, что он гораздо более значим, чем мы думали. Видимо, недаром племена держали здесь своих дозорных. Может быть, все это лишь легенда…

– Если и легенда, – вмешалась Мэг, – то весьма искусно скрываемая. Я никогда не слышала о ней. И уверена, что и наши городские племена тоже не слыхали.

– Наилучшие легенды и охранять следует наилучшим образом, – сказал Кашинг. – Так строго, чтобы никто не смел даже вслух говорить о них.

… На следующее утро они снова отправились в Город. Ничего нового они не обнаружили. Все так же незыблемы и молчаливы были каменные стены. Не было видно ни единого признака жизни.

Эзра с Илейн вернулись в лагерь к ужину, совершенно измотанные, еле передвигая ноги.

– Садитесь и отдыхайте, – сказала им Мэг. – Вот вода, а я сейчас поджарю вам мяса. Если хотите, вздремните чуток до еды…

Эзра просипел:

– Деревья не хотят пропускать нас. Никакие убеждения не помогают. Они не говорят нам почему. Зато они говорили о многом другом. Они рассказали о своих родовых воспоминаниях… О другой планете в другой системе, очень далеко отсюда. Они назвали мне ее имя, очень сложное и длинное, но я не запомнил и не переспросил, потому что мне показалось это неважным. Что с того, что мы будем знать его? Деревья забыли, как попали сюда, а может, просто не захотели сказать. Хотя, мне кажется, они не могут знать этого. Я не уверен, что они когда-нибудь видели ту планету, о которой говорили. Похоже, они обладают наследственной памятью. Расовой памятью, передаваемой из поколения в поколение.

– Ты уверен, что понял их правильно? – спросил Кашинг. – Они сказали, что родом с другой планеты?

– Без всякого сомнения, – ответил Эзра. – Они рассказывали мне об этой планете так, как человек, оказавшийся в чужой стране, мог бы рассказать о своей родине. Деревья даже показали мне эту планету, правда очень смутно и неясно, но кое-что можно было рассмотреть. Я уверен, что это была идеализированная картина, вся в розовых тонах, знаете, как розовые лепестки цветущих яблонь на фоне темно-голубого неба. Не то что на самом деле этот мир был розовый, но у меня было такое ощущение. Я знаю, что говорю очень сбивчиво, но мне так казалось. Это мир радости – не счастья, но радости.

– Возможно ли это? – спросил Кашинг. – Могло ли быть так, что люди добрались до далеких звезд, до этого розового мира и принесли оттуда семена Деревьев?

– А Преследователи и Трепещущие Змейки? – добавила Мэг. – И Живые Камни тоже – они все не из нашего мира. Они чужие здесь.

– И если все это так, – подхватил Ролло, – то здесь и в самом деле может быть место, откуда отправлялись к звездам!

Кашинг покачал головой:

– Здесь нет посадочной площадки. Если бы она была, мы бы ее уже нашли. И отсюда так далеко до всех источников снабжения. Отправлять космические корабли отсюда было бы экономически невыгодно.

… Ночью, когда Эзра с Илейн уснули, Ролло ушел на разведку, а Энди играл с Преследователями, Кашинг разговаривал с Мэг.

– Одно не дает мне покоя – то, о чем говорили Исследователи. Они сказали, что здесь есть еще что-то более важное, чем В. С. Нечто спрятанное, что мы должны найти.

Мэг кивнула.

– Может, и так, мальчик мой, – сказала она. – Возможно, здесь есть много интересного. Но как нам найти это? Что тебе подсказывает твой изобретательный ум?

– Ты почувствовала, что камень живой – тогда, далеко отсюда, – сказал Кашинг. – Почувствовала, кто такие Преследователи. Ты сказала, что они – толпа, множество людей, всех людей, которых они когда-либо встречали. Ты почувствовала, что мозг робота все еще жив. Ты сделала это без всяких усилий… Ты узнала тогда, что я сплю в сиреневом кусте.

– Я говорила тебе много раз, – ответила Мэг, – что я – всего-навсего бедная ведьма, старуха, которая использует свои слабые способности, чтобы только удержать душу в теле да уберечься от дурного глаза. Неряшливая, глупая и невоспитанная старушонка, которая должна тебе, мальчик мой, много больше, чем в состоянии заплатить, за то, что ты взял меня с собой.

– Без всяких усилий, – продолжал Кашинг, – просто мимоходом, само собой…

– Есть еще Илейн. Вот ее-то ты бы…

– Нет, не Илейн. Ее способности другого рода. Она видит слишком большую, слишком общую картину. А ты видишь каждую мелочь, чувствуешь каждую деталь того, что происходит.

– Ты сумасшедший, – сказала она. – Безумнее мартовского зайца.

– Ты сделаешь это, Мэг?

– Зря время потеряем.

– Мы должны разгрызть этот орешек. Мы должны узнать, что здесь происходит. Если не хотим до конца дней своих остаться на этой горе.

– Ну ладно. Завтра попробуем. Только для того, чтобы доказать тебе, что ты не прав. Если у тебя есть лишнее время…

– Чего-чего, а времени у нас предостаточно, – сказал Кашинг.

Глава 22

Мэг не хотела делать этого, но сказала себе, что должна попробовать, хотя бы для того, чтобы убедиться, что все это – пустая затея. Она немного боялась, поскольку могло выясниться, что ее способности не так уж велики. Если они у нее вообще были. Хотя, успокаивала она себя, она все-таки кое-что умела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию