Оружейная машина - читать онлайн книгу. Автор: Уоррен Эллис cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оружейная машина | Автор книги - Уоррен Эллис

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Тэллоу влез в дыру первым. И увидел, что Майк стоит, руки в боки, и смотрит на входную дверь. Служба сбора вещдоков вывезла уже прилично пистолетов, и потому Тэллоу не пришлось плясать по полу на цыпочках и по-балетному тянуться.

— Ага, я вот как увидел, то же самое сказал, — покивал Тэллоу Майку. — Есть какие-нибудь соображения по поводу того, как эта штука работает? Я, если честно, посмотрел и понял, что тут я пас.

— Конечно, есть, — сказал Майк. — Это ж наша продукция. Но какого хрена она здесь оказалась?

Тэллоу натурально тошнило с того самого момента, как он увидел этих двоих. А сейчас кишки и вовсе превратились в лед пополам с кислотой.

— Минуточку. Я правильно понял, что здесь установлена дверь с охранной системой «Спирпойнт»?

— Да, блин, конечно! Софи!

Софи уже подошла и сейчас стояла за их спинами.

— Ну да. Думаю, это «Спартанская Волна», седьмая версия? Всего пару лет назад вышла. Очень продвинутая модель.

Майк задумался, да так глубоко, как никогда раньше. Судя по выражению лица, бедняга чуть ли не руками память перерывал.

— Точно. Я однажды видел, как такую устанавливали. Банкиру одному. Ставили такие запоры на дверь в комнату паники.

— Расскажи, как оно работает, — донесся из-за двери ровный сухой голос Бэта.

Майк стер с устройства часть пыли. Тэллоу краем глаза увидел, как Скарли вся сжалась.

— Это система «волшебная карточка». Мы взяли дверь, которая здесь стояла, и выпотрошили ее. Теперь там стальная сердцевина, электрозапоры…

— Это что еще такое? — удивился Тэллоу.

— Штыри, которые выезжают из двери, втыкаются в косяки и замок, — пояснил Майк. — Ну и всякие другие штуки, но главное — это долгоиграющая батарея, от которой работает сенсор, он тоже немного энергии потребляет. Вот оттуда, где твой тощий друг стоит, в общем, вот оттуда машешь своей карточкой, как волшебной палочкой, сенсор это улавливает, и дверь просыпается. Электричество поступает к магнитам и моторам, и дверь открывается.

— Значит, карточка тоже отчего-то запитана?

— Да, но это похоже на те кроссовки с огоньками на пятках, в которых сейчас дети рассекают. Кроссовки заряжаются от энергии бега. То же самое с этой картой. Помашешь ей — она и подзарядится. И дверка откроется. Без волшебной палочки ни одна живая душа в эту квартиру не попадет. Можете хоть ракетой в эту дверюгу стрельнуть — пофиг, дым рассеется, а она будет стоять как стояла и средний палец тебе демонстрировать.

— Магниты, значит, — пробормотал Бэт.

Тэллоу отступил и через дырку в стене увидел, что Бэт, зажав в зубах кредитную карту, роется в своей бездонной сумке. И тут он выудил из сумки старую банку из-под табака. Немного, правда, модифицированную — банка была вся обмотана металлическими полосками и проводками. Бэт ее открыл и вытащил черную металлическую шайбу, обклеенную с одной стороны какими-то нездешними электронными приборчиками. Нажал на ярко-красную кнопку и провел шайбой от левой стороны двери к середине. Раздалось звяканье. Он сделал еще несколько пассов шайбой, по сторонам, наверху и внизу. Потом отправил деактивированную шайбу обратно в банку и приложил к двери рядом с замком свою кредитку. Через десять секунд дверь отворилась.

— Какого хрена… — пробормотал Майк.

Бэт шагнул к побежденной двери и заявил:

— Я — эксперт-криминалист с квалификацией детектива Департамента полиции Нью-Йорка, и мне по плечу любая задача. Понял, ты, сраный мерзкий монголоид?

— Думаю, нам пора, — быстро сказал Тэллоу ребятам из «Спирпойнта». — Было приятно познакомиться!

И пошел прямо к лестнице, стараясь не смотреть на стену, по которой размазалось и стекло содержимое головы его друга Джима Розато.


Тэллоу шел так быстро, как мог, до самой машины. Разъяренные эксперты топотали за ним с десятисекундным отставанием.

— Полезайте, — приказал Тэллоу. — Я завезу вас на ПП, 1. А потом я должен встретиться с лейтенантом.

— Может, с капитаном? — прорычала Скарли.

— Нет. Мне нужна лейтенант. Только она справится с капитаном. Полезайте, говорю.

Они повиновались. Тэллоу рванул с места. Скарли с Бэтом неловко переглянулись, но спрашивать, к чему такая спешка, не стали. Вместо этого Бэт поинтересовался:

— Мы в полном дерьме, да? Насколько полном? Ну, по шкале от одного до десяти?

Тэллоу начал было говорить, но осекся. Пожевал губами. Наконец ответил:

— Я хотел сказать — тринадцать. Но, честно говоря, мы вполне могли быть на тринадцати еще до того, как кто-то бросил все наши улики на съедение волкам. У меня ни одного факта, только предположения и — сюрприз! — ни одного доказательства. Мы даже не знаем, кто последняя по времени жертва нашего парня. Профайлеры меня на смех поднимут, если я к ним с такими данными сунусь.

Взглянув в зеркало заднего вида, Тэллоу увидел, как Бэт ковыряется с его планшетом и роутером.

— Эй, Бэт, ты, кажется, вопрос задал? Так вот я ответил, ты бы послушал, хотя бы из вежливости…

— Я слушаю. Продолжай.

Тэллоу обнаружил, что все в общем-то уже сказано.

— Так что если вы не выделите ДНК из краски или в последних данных экспертизы не окажется убийства, совершенного, к примеру, на прошлой неделе, улики не дадут нам для дела ничего существенного. Нет. Вот еще что. Если только с пистолетами не будут связаны убийства, которые смогут как-то дополнить картину.

— Ты все еще хочешь поговорить с кем-нибудь в хранилище? — спросила Скарли.

— Лейтенант хотела там что-то узнать по своим каналам. На данный момент достаточно и того, что нам известно: у него там кто-то есть. Кстати, вы почувствовали, чем пахнет в квартире?

— Немного отвлеклись, если честно, — мрачно сказал Бэт.

— Да, блин. Эт точно, — пробормотал Тэллоу.

— А вот интересно… а может быть так, что с кем-то из сотрудников «Спирпойнта» несколько лет назад произошел несчастный случай… — медленно проговорила Скарли. — Скажем, с установщиком дверей…

— Ч-черт, — выдохнул Тэллоу. — А ведь ты права!

— Так, может, наш парень познакомился, скажем, в баре с техником из «Спирпойнта» и сказал: слушай, мужик, плачу наликом, тебя не забуду, вот столько-то сверху, может, ты мне сумеешь помочь? И эта супердверь чисто просто так взяла, да и переместилась, ну типа случайно, со склада, в фургон этого техника, и он, тихим, скажем, воскресным вечером, взял да и установил ее. Но штука в том, что тот техник — он же видел нашего парня. Как тот полицейский из хранилища. А теперь этот полицейский мертв.

— Компания «Варяг», — с заднего сиденья донесся голос Бэта. — Штаб-квартира в Рочестере, Нью-Йорк, основана Филом Лайманом двадцать с чем-то лет назад, оказывала частные охранные услуги в штатах Нью-Йорк, Нью-Джерси, Коннектикут, успешно развивалась и расширяла деятельность, но в связи с трагической гибелью обладающего уникальной харизмой Лаймана она понесла невосполнимый ущерб… бла-бла-бла… короче, через два года ее выкупила и поглотила «Спирпойнт Секьюрити».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию