Гимн крови - читать онлайн книгу. Автор: Энн Райс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гимн крови | Автор книги - Энн Райс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— "Запертый сад — сестра моя, невеста; запертый родник, источник запечатанный [3] ", — шептал я ей в ухо.

Я целовал ее снова и снова в ее мягкую щеку. Гладил по волосам. Ее пальцы держались за меня, но потом ослабли.

— Я взял тебя, дорогая, — сказал Михаэль точно таким же тоном. — Ровен, моя сладкая, я держу тебя, любимая, я заберу тебя домой.

Когда я отстранился, его глаза уставились на меня изучающе, но без враждебности. Я кое-что уловил в его любви к ней — она была безгранична, без мелочности, он не стремился доминировать, но обожал ее. Мне действительно сложно было это принять.

Ровен потеряла сознание. Ее голова упала вперед на грудь Михаэля. Он воспринял случившееся с ужасом.

— Все хорошо, — сказал я. — Просто забери ее домой, ляг рядом с ней и не оставляй ее одну.

— Но что, черт возьми, случилось? — прошептал он, прижимая ее к себе.

— Не важно, — сказал я. — Запомни — это не важно. Важно только то, что Мона спасена.

Я взбежал вверх по ступеням.

Конечно же, Мона всхлипывала.

Она лежала поперек кровати в их комнате, где жужжал компьютер, и Квинн сидел рядом с ней, что уже стало входить в обычай.

— Что я сделала не так? — спросила Мона. Она взглянула на меня. — Скажи мне, что я сделала не так?

Я присел за компьютерный столик.

Она села. Полосы крови на ее щеках.

— Я не могу с ними жить, как живет Квинн в Блэквуд мэнор; ты видишь это? Разве нет? Я не сделала ничего плохого.

— О нет, перестань себя обманывать, — сказал я. — Ты прекрасно знаешь, что сердита на нее, очень сердита. Твои намерения не были абсолютно чисты, когда ты к ней приблизилась. Она что-то тебе сделала, обманула тебя, сделала что-то, что-то, что ты не можешь простить. Ты же, по сути, рассказала нам об этом вот здесь, в этой комнате. Тебе необходимо было показать ей свою силу, продемонстрировать ее.

— Ты действительно так думаешь? — спросила она.

— Я это знаю, — сказал я. — Ты думаешь, у нее есть секреты от тебя. Магические секреты. Те самые, о которых ты ничего не сказала нам с Квинном. Все эти годы ты обижалась на нее, как на врача, сумасшедшего ученого, да, именно, сумасшедшего ученого, хранителя ключей к магии, на ту, которая входила и выходила из твоей комнаты смерти. Она назначала то одно лечение, то другое, но никогда не рассказывала толком, что происходит, кроме тех секретов, темных, ужасных секретов, которые знаешь ты, она и Михаэль, нет?

— Я люблю ее.

— А теперь ты знаешь, что обладаешь значительной силой. И у тебя есть ключи к секретам этой силы. Ты снизошла к ней. И вот в твоем неискреннем жесте она увидела снисходительность, а потом она почувствовала панику, когда поняла, что ты больше не живая, то есть именно то, чего ты добивалась. Ты хотела, чтобы она узнала твою силу. Что рядом с тобой, такой, какой ты стала, она ничто.

— Ты действительно так думаешь? — Слезы. Всхлипы.

— Я знаю это. И ты еще с ней не закончила. Совсем.

— Погоди, Лестат, — сказал Квинн. — Ты судишь пристрастно. Мона призналась, что они открыли счет. Но, конечно же, она не думала ничего подобного, не тогда, когда шла к Ровен.

— Нет. Она думала, — настаивал я.

— Ты влюбился в нее, — сказал Квинн.

— Влюбился в кого? В Мону? Да, я говорил тебе, что люблю вас обоих.

— Нет, — сказал Квинн. — Ты знаешь, что я имел в виду не Мону. Ты совершенно потерял голову от Ровен, и это не имеет ничего общего с твоей любовью к нам. Тебя притягивает в Ровен нечто в самой глубине ее существа, и мы не можем тут соревноваться. Это началось прошлой ночью. Но ты не можешь получить Ровен. Просто не можешь.

— Mon Dieu, — прошептал я.

Я пересек холл, направился в свою спальню, закрыл дверь и защелкнул замок.

Там меня ожидал Джулиан при всех его изящных регалиях, включая белый галстук. Руки он скрестил на груди и смотрел на меня высокомерно, прислонившись к высокой красного дерева передней спинке кровати.

— Это правда. Ты не можешь ее получить, — сказал он с приглушенным смешком. — Я наблюдал, как ты увязываешь в этом, как муха в меде. Мне это нравилось. Как она завладела тобой будто бы случайно, о да, ты пробовал на вкус этот стержень зла своими, ах-такими-утонченными чувствами, поцелуи украдкой, да, и так неосторожно потерять от нее голову, как это трогательно, учитывая твое отвратительное могущество. Но ты не можешь получить ее. Нет, никогда. Не Ровен Мэйфейр. Никогда, во веки. Не Магнит, не создателя значительного семейного предприятия, не чемпиона самых смелых мечтаний поколений Мэйфейров о светской жизни, не наше филантропическое чудо, нашу путеводную звезду! Ты никогда не получишь ее. И впереди тебя ждет только веселое наблюдение за ней издалека и неведение о ее дальнейшей судьбе. Старость, болезнь, несчастный случай, трагедия. Найдется, на что тебе посмотреть. И ты никогда не вмешаешься. Ты не посмеешь!

Рядом с ним стояла маленькая Стелла, лет восьми или девяти, в миленьком белом платьице с заниженной талией, в ее черных волосах белел бант.

— Не будь таким бесчестным с ним, дядя Джулиан! — сказала она. — Бедняжка.

— О, он и есть бесчестное создание, Стелла, милая, — сказал дядя Джулиан. — Он забрал нашу возлюбленную Мону. Он заслуживает самого худшего.

— Слушай ты, позорный дух, — сказал я. — Я не сентиментальный повеса из дурной поэмы в байроновском стиле. Я не влюблен в твою драгоценную Ровен Мэйфейр. Любовь, которую я к ней испытываю — нечто, с чем ты не сталкивался в своих пустых блужданиях. И у Ровен такие проблемы, которые ты не можешь себе и вообразить. А теперь, почему бы тебе не рассказать мне, что за ужасную ошибку ты совершил, несмотря на все твои хитроумные интриги и визиты? Или мне все же следует расспросить об этом Мону или Ровен, или Михаэля? Ты не был ангельским проведением, не так ли? Возьми свою маленькую девочку на руки и убирайся с моих глаз! Дает тебе Господь сил, чтобы затрястись и забрызгать слюной от ярости?

Стук в дверь. Мона выкрикивает мое имя снова и снова и снова.

Они пропали, духи.

Она пришла в мои объятия.

— Я не выдержу, если ты сердишься на меня. Скажи, что это не так, я люблю тебя всей душой.

— Нет, нет, не сержусь, никогда, — сказал я. — Дай мне обнять тебя покрепче, мой птенчик, моя дорогая, моя вновь рожденная. Я обожаю тебя. Мы все уладим. Мы сделаем так, что всем будет хорошо. Так или иначе.

Глава 13

Коридоры отеля. Приглушенные голоса. Тут и там. Синий ковер. Электрические огоньки, как застывшее пламя свечей. Дверь за дверью. Прелестный столик. О, ты, завзятый материалист. Покончим со столами и со всеми этими утомительными подробностями. Что если какой-нибудь безжалостный предприимчивый индивид составит каталог всей той мебели, которую ты лично описал в Вампирских Хрониках? И что? Спрошу я тебя, и что? А то, что это заставит тебя устыдиться, тебя алчное, бесстыжее, скопидомистое, вечно голодное, воплощающее собой Седьмой смертный грех чудовище. Как там как-то сказал про тебя Луи? Что ты всюду стремишься создать вселенскую барахолку. Оставь это. Интерьер спальни, зеркала и красное дерево.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию