World of WarCraft. Рождение Орды - читать онлайн книгу. Автор: Ричард Кнаак cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - World of WarCraft. Рождение Орды | Автор книги - Ричард Кнаак

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Вдруг скальная твердь вскинулась, сотряслась под ногами, бросила всех наземь. Поднялись снова, удивленные, глянули назад: а за спинами словно взорвалась гора! Жидкий огонь выметнулся в небо, опадал широко, плескал, тек по иззубренному пику, лучился жутким демоническим сиянием — но не ядовито-зеленым, как нечистая кровь, а оранжево-желтым. Гора изрыгала все больше расплавленного камня — величественное, захватывающее, жуткое зрелище.

Орки приняли это за хорошее предзнаменование, заорали одобрительно. И, выкрикнув приветствие горе, благословившей поход, повернулись и возобновили свой бег к радостям убийств.

В миле от города, у свежерасчищенной ровной площадки задержались, оглядываясь недоуменно.

Собраться было приказано здесь, и здесь должны были ожидать осадные машины.

Вдруг перед войском орков возникло огромное существо. Орки отпрянули назад, шипя. Бессмысленно зарычали, скаля клыки, уставились на явившегося исполина — непомерного, втрое выше величайшего из огров, ярко-красного от раздвоенных копыт до извивающегося хвоста, от кончиков острых рогов до пальцев, заканчивающихся длинными острыми когтями. Размер его поражал воображение, а вот форма… Дуротан глядел недоуменно. Да это же просто гигантский дреней!

Дуротан ужаснулся: орков попросту втянули в чужую распрю, никак их не касавшуюся!

— Вам, поклявшимся мне в верности, нечего бояться! — заревел гигант, и от его голоса содрогались самые кости. — Для вас настало время радости! Я — Кил'джеден Прекрасный, помогавший вам с самого начала вашего подвига! И я с вами в грядущей, наиславнейшей битве! Когда-то гнусные дренеи умышляли против вас, прятали целый город от ваших глаз. Но вы уничтожили тот город и прочие их города, уничтожили храм дренеев! Теперь впереди лишь последняя битва — и угроза дренеев исчезнет раз и навсегда! Зеленый камень, когда-то скрывавший Тэлмор, теперь скрывает от дренеев их рок! Кехла мен самир, солей лама каль!

Тут же иллюзия рассеялась — перед орками оказалось множество катапульт, таранов, всевозможных прочих осадных машин. Подле них стояли огры, глядевшие сосредоточенно и тупо, сжимавшие специально сделанное для них оружие.

Десятка три огров, готовых сражаться, — огромные машины рядом с ними выглядели детскими игрушками.

— Это еще не все! — объявил Кил'джеден и взмахнул рукой.

Чернокнижники дружно завопили, хватаясь за головы, потом заморгали, заулыбались.

— Сейчас в вашей памяти появились новые заклятия. Используйте же их с толком! Вперед, на дренеев!

И будто открыл врата — орки дружно ринулись на врага. Некоторые бросились к стенобитным орудиям, толкая их с невообразимой силой. За какие не взялись они — взялись огры, легко двигая тяжеленные махины. Многие орки вовсе ошалели от ярости и попросту помчались к городским стенам. Что они собрались там делать, Дуротан не представлял, но послушно направил свой клан следом.

Тяжко рокотали, скрипели осадные орудия, влекомые орками и ограми. Но не успели их подкатить и расставить по местам, как штурм уже начался. С неба обрушились огромные ядовито-зеленые камни, дырявя, разрушая, разваливая башни и бастионы, поднимавшиеся над стеной, да и сама стена кое-где начала трескаться, осыпаться.

Но главную силу штурма составили те, кто явился из этих камней: угловатые существа, с виду неуклюжие, но двигавшиеся с изумительным проворством, будто слепленные из светящегося зеленого камня. Они принялись бить в стену — и на помощь им полетели обычные камни из катапульт.

Огромные бревна таранов ударили в главные ворота, пара огров заколотила по ним дубинами, и дерево створок затрещало. Из-за стены донеслись крики ужаса и боли, лязг оружия — дреней пытались выстоять против «бесов» (так чернокнижники называли явившихся тварей). Большинство чернокнижников уже призывали именно их, лишь немногие еще использовали прежних мелких, послушных тварюшек.

Под таким натиском город не мог выстоять долго. С чудовищным грохотом обрушился целый пролет стены, и в брешь хлынул поток обезумевших орков и ревущих огров. Дуротан же со своим кланом так и остался перед стеной, будто прикованный к месту ужасом, глядя беспомощно, как убивают и умирают бывшие соплеменники. Никогда раньше не видел он такой лютой злобы, неистовой ярости, боевого бешенства. Ни попыток управлять боем, ни маневра, ни стратегии — ничего! Орки бросались на все движущееся, слепо и глупо, сами бежали в ловушки, в мертвые тупики — и гибли во множестве. Так обычно вели себя огры. Дуротан не чувствовал жалости к павшим.

Безумцы… они не слышали ничего, кроме воя отравленной крови в своих жилах, кроме неистового рева своих глоток.

Этой ночью умрут многие десятки… да что десятки — сотни! Трупы запрудят этот город, и рассвет увидит лишь россыпь синих и зеленых тел на улицах. А до рассвета — хаос, кровь, неистовство и буйное, страшное безумие. И Дуротан, все же поведший клан в это безумие, рубил и сек изо всех сил. Пусть народ орков и ступил на черный, гибельный путь, Дуротан хотел жить и хотел, чтобы жил клан.


Кил'джеден стоял рядом с Манноротом, глядя, как обрушивались наземь зеленые метеоры.

— Копошатся, будто насекомые, — проворчал Маннорот.

— Именно. — Кил'джеден кивнул, довольный. — И наблюдать это — прекрасно. Это очень, очень хорошо.

— И что дальше?

Кил'джеден глянул на слугу удивленно.

— Дальше? Никакого «дальше», по крайней мере, здесь. Орки исполнили назначенное мною.

А твоя кровь будет пылать в них, сводить с ума и, если они не дадут выход безумию, сожжет их. Выход же один — истребить всех до последнего дренеев этого мира.

Кил'джеден наблюдал с удовольствием, как вдалеке к зеленому адскому сиянию примешалось зарево пожаров.

— Это хорошо, что твои дела здесь закончены, — сказал Маннорот. — И Архимонд говорит: ты попросту время теряешь, господину ты нужен не здесь.

— Это правда. — Кил'джеден вздохнул. — Саргерас жаждет, но так терпелив со мной. Здесь уже все завершено — но так хотелось бы увидеть своими глазами, как выпотрошат Велена. Впрочем, ладно. С меня хватит просто знать, что его выпотрошили. Пора покидать это место.

Взмахнул рукой — и исчез вместе со слугой.


— Что значит «его здесь нет»?! — провизжал Гул'дан. — Это невозможно!

— Что сказал, то и значит, — пробурчал Чернорук. — Мы город прочесали. Нет его нигде.

— Может, какой рубака поймал его, да и посек на мелкие куски? — предположил Гул'дан.

Ах, скверные новости, скверные! Приказал ведь Черноруку найти Веленово тело, принести голову. Гул'дан хотел подарить ее Кил'джедену.

— Может, — согласился Чернорук. — Скорее всего, так оно и случилось. Но если твоим словам верить, так и Веленовы куски ни с какими другими не спутаешь.

Встревоженный и перепуганный Гул'дан помотал головой, подтверждая: да уж, не спутаешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению