— Рассел, может, у тебя застой в… ну сам понимаешь где? — продолжал посмеиваться Шепард.
— Сэм, хватит молоть всякую чепуху! Я прибыл по делу! — довольно грубо оборвал его Клиффорд. Однако хозяин дома нисколько не обиделся. Грозный тон полковника развеселил Шепарда еще больше. Он расхохотался во весь голос.
— Дружище, ты болен! Тебе срочно надо поехать куда-нибудь отдохнуть, подлечить нервы! Поезжай на Гавайи или в Акапулько! Как тебе? Или вот что, Рассел, тебе неотложно нужна хорошая молоденькая девочка! Прямо сейчас, сию же минуту! Хочешь, я тебе устрою кисочку, скажем, лет четырнадцати, а лучше — двенадцати. Знаешь, эти аборигенки очень жадны до любви, когда их раскочегаришь! У тебя силенки на это дело еще остались, Рассел?
— Сэм, у тебя парни погибли, а ты развлекаешься с девкой! Это просто аморально! — укоризненно сказал Клиффорд.
— Не с девкой, Рассел, а с девками! Это во-первых! — потягивая из стакана виски, хохотнул Шепард. — А во-вторых, сэр, не надо морализировать! Бросьте свой менторский тон! Как мне известно, десантники недавно понесли о-о-о-очень большие потери. И вы, Рассел, к этому имеете непосредственное отношение! За что получили по морде! Не так ли? Поэтому помолчите! Ну и в-третьих! Что касается моих парней, то это их работа. Они знали, на что подписывались! А потом, я им уже ничем не могу помочь!
— Хорошо, Сэм, не будем упрекать друг друга.
— О’кей, Рассел! Ты привез деньги?
— Сэм, твои ребята не выполнили контракта!
— Мои ребята выполнили контракт и сейчас пребывают в виде трупов! Засада — это форс-мажор! Это как лавина, землетрясение, цунами! Мы не виноваты, что кругом шастают талибы, а наши славные армейские подразделения не могут с ними справиться. Не стоит обижать моих ребят, Рассел!
— Ты скажи об этом господину Мохаммадзаю!
— Мне за конвой платит не эта черножопая обезьяна, а ты, Рассел, и мистер Ламберт. Думаю, что и у тебя с ним здесь имеется личный интерес. Я не ошибся? — захмелевшим голосом проговорил хозяин дома и, сделав в очередной раз большой глоток виски, откинулся на спинку кресла.
— Когда ты выпьешь, Сэм, ты много болтаешь лишнего! — зло ответил полковник. — Кстати, зачем деньги твоим парням? Там, куда они отправились, баксы не нужны!
— Послушай, Рассел, еще одна такая пошлость — и я тебе с удовольствием набью морду, а потом по дороге на базу тебя застрелит какой-нибудь религиозный фанатик.
— Успокойся, Сэм! Я пошутил. — Полковник Клиффорд понял, что перегнул палку и решил сменить тему: — Давай подумаем, как могло произойти, что колонна напоролась на засаду.
— Уверен, Рассел, что эта была неслучайная засада! Нашу колонну ждали. Там, где она попала в передрягу, самое удобное место для нападения.
— Ты хочешь сказать, что нападавшие получили информацию заранее!
— Конечно! Я в этом нисколько не сомневаюсь!
— Но ведь о дате прибытии груза, времени выхода колонны знали всего лишь несколько человек.
— Вот именно, Рассел! Об этом знал весьма ограниченный круг людей. Можно даже посчитать: ты, я, Ламберт и этот… как его?
— Мохаммадзай!
— Вот, вот! Вспомни, Рассел, кто еще из твоих офицеров мог знать о грузе?
— Никто!
— Тогда включаем логику! Я чист, как слеза ребенка! Вы мне за это большие деньги платите! Теперь о Ламберте. Он, по-твоему, вне подозрений? — Шепард говорил совершенно трезвым голосом, хотя до этого уже успел изрядно нагрузиться спиртным. Он внимательно и пристально смотрел на Клиффорда. От этого пронизывающего взгляда полковник даже чуть поежился. Умение Шепарда мгновенно трезветь было его особенностью.
— Думаю, да, — коротко бросил полковник Клиффорд.
— Думаешь или уверен? — не мигая и не отводя глаз, спросил Сэм. Полковник задумался. Пауза затягивалась.
— Так что? — настаивал на ответе Шепард.
— Уверен! — коротко бросил полковник.
— Однако, сэр, долго вы принимали решение на столь короткий ответ! — поддел Клиффорда хозяин особняка. — Ну, хорошо, а ваш черный?
— Сомневаюсь! Ведь предоплата им уже сделана!
— Сумма большая?
— Немаленькая! Почти три миллиона долларов!
— Да-а-а… — задумчиво протянул Шепард.
— Ты не взял в учет случайную утечку! — высказал новое предположение полковник.
— Что ты имеешь в виду?
— А твои девки, Сэм? Ведь тогда, в спальне, когда мы с тобой обсуждали детали операции, как и сейчас, кто-то из них был!?
— Да, были! Но они не понимают по-английски, так… отдельные слова, и то те, которые надо говорить в постели мужчине.
— Тогда это прямо мистика какая-то! — нарочито отрешенно сказал полковник и задумался, искоса поглядывая на Шепарда.
— Ты на что намекаешь? — ответил Сэм и, обидевшись на двусмысленное высказывание Клиффорда, замолчал. Пауза длилась недолго, буквально пару минут.
— Знаешь, Сэм, у меня сейчас неприятности прямо идут чередой, как полосы на зебре! Но главное заключается в том, что они начались с приезда одного полковника из Разведывательного управления.
— Это какого полковника? Который твои сопли себе на кулаки намотал? — вскинул глаза на своего собеседника хозяин коттеджа.
— Да, да, тот самый, полковник Дэвид Фрост! Прибыл он недавно, а нос свой сует во все дырки! Вынюхивает что-то, лазает везде. Но десантники от него без ума. Слышал про разведроту?
— Слышал, — утвердительно кивнул Шепард.
— Вот так!
— Что «вот так»? Молодец! Смелый парень! Мне рассказывали, как он десантников вытаскивал из самой задницы, в которую они угодили не без помощи кое-кого. Да, Рассел? — подмигнул полковнику Шепард.
— С приездом этого полковника начались все наши беды!
— Ваши беды, Рассел, ваши — твои и мистера Ламберта! — тут же поправил собеседника Шепард.
— Хорошо, наши! Но деньги ты от нас получаешь регулярно, поэтому мои неприятности и твои тоже! Так вот, этот парень какой-то мутный. Всего-то несколько дней как приехал — и уже склад уничтожен, колонна разбита! Странные совпадения! Ты не находишь?
— Ты что хочешь, Рассел? Говори прямо, не тяни кота за хвост! — недовольным тоном проворчал хозяин дома.
— Ладно! Этого полковника надо… — Клиффорд чуть замялся, подыскивая нужное слово, что бы сделать со своим недругом.
— Убить, что ли? — вставил Сэм.
— Ну, убивать его пока рано, но вот изолировать его нужно бы! Твои ребята могут его захватить и…
— А где его держать? В городке опасно! Здесь глаз посторонних полно!
— Я думал, Сэм, что ты здесь полный хозяин и твое слово…