Только кровью - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Дитц cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Только кровью | Автор книги - Уильям Дитц

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

— Капитан Ракстон, я Серджи Чен-Чу. Рад с вами познакомиться.

Ракстон взял руку, пожал ее и попытался определить возраст главы корпорации, на которую работал. Чен-Чу наверняка больше ста лет... впрочем, какое это имеет значение? Если старый пердун выжил из ума, дело дрянь.

— Приветствую вас на борту корабля, сэр. Благодарю за то, что вы сюда прибыли.

Чен-Чу улыбнулся:

— Вам не за что меня благодарить. Итак, капитан Ракстон, какая важная новость привела вас и «Большую Берту» в этот уголок Конфедерации?

Ракстон сглотнул, его адамово яблоко судорожно дернулось. Он был высоким и очень худым. Команда именовала свой корабль «Большая Берта», хотя официально он назывался «Берта IV», из чего следовало, что Чен-Чу располагает обширной информацией, а значит, ему известно с точностью до нескольких световых лет, где сейчас должна находиться «Большая Берта». Офицер кивнул в сторону кормы:

— Будет проще, если я вам покажу. Пожалуйста, следуйте за мной.

Предприниматель прошел за похожим на скелет капитаном по длинному коридору, его обонятельные рецепторы отметили присутствие острого марсианского карри. Чен-Чу ощущал на себе любопытные взгляды.

Ракстон остановился возле люка.

— Здесь расположен наш госпиталь. — Он произнес это так, словно теперь все становилось ясно.

Чен-Чу вошел внутрь, взглянул на кучу электронных приборов, занимавших единственный стол, и приподнял бровь:

— Ладно, капитан, я сдаюсь. Что это такое?

— Не «что», — осторожно ответил Ракстон, — а «кто». Ее зовут Энджи Анвик, она оператор связи, работает на «Предприятия Чен-Чу». Анвик хочет сказать вам нечто очень важное — поэтому она вытащила свой мозг, положила его в почтовую торпеду и направила в сторону дома. Мы засекли ее сигнал, когда находились возле Точки Транзита ВХОТ-7926-7431, при помощи силовых лучей сумели захватить торпеду и выслушали Анвик. После этого мы стали искать вашу племянницу. Не сумели ее найти... вышли на вас. — Ракстон пожал плечами. — Вот, пожалуй, и все.

Чен-Чу снова посмотрел на груду электронного оборудования — теперь он узнал контейнер с мозгом и заметил трубки, идущие к консоли жизнеобеспечения.

Он представил себе, чего стоило Анвик вынуть свой собственный мозг, а потом взглянуть на него со стороны при помощи сенсоров, имплантированных в отсоединенное тело. Суровое испытание... но пролежать долгие недели, лишившись зрения, слуха и обоняния — тут требовалось большое мужество. Зачем?

— Энджи? Вы меня слышите?

Анвик почувствовала, как ее охватывает облегчение с примесью гордости. Наконец, после бесконечного путешествия на «Гибриде», прибытия на КСМ-1706 и решения отправить не просто почтовую торпеду, а еще и свой мозг, наступил миг, которого она так долго ждала. Не только ради себя, но и ради Нетро, Джонс, Иви и всех остальных.

Она бросила взгляд на установленную в углу камеру и включила запись, которую сделала возле Двух Шаров, а потом поведала свою историю.

Предприниматель смотрел на экран до тех пор, пока он не потемнел, покачал головой и беззвучно выругался. Именно сейчас, когда Конфедерация переживает такие трудные времена, когда военный флот практически распущен, появилась новая, страшная угроза. Необходимо сообщить Нанкулу — и чем быстрее, тем лучше.

— Энджи, я представляю себе, как вам тяжело, но ваш рассказ должен услышать еще кое-кто. Могу ли я взять вас с собой? Компания заплатит за ваше новое тело — лучшее, какое только можно купить за деньги.

Энджи обдумала его предложение и улыбнулась, пожалев, что у нее нет губ.

— Договорились — если вы найдете тело с рыжими волосами и я сохраню свою работу, сэр.

— Заметано, — не сумел сдержать улыбки Чен-Чу. — Кроме того, я обещаю вам значительное повышение. Это относится и к вам, Ракстон. А теперь не будем терять время, нужно многое сделать.


Зал был забит политиками, готовыми проголосовать за решение, которое устраивало всех. Они старательно прихорашивались, прежде чем появиться перед камерами и показать избирателям высокую эффективность своей работы.

Первоначально предполагалось, что Ишимото Шестой будет выступать восемнадцатым, после более старших коллег, но вдруг обнаружилось, что он записан третьим, сразу после представителя Арбаллы. Орно обладал немалым влиянием и знал, как им пользоваться.

Известный своей любовью к долгим и витиеватым речам, первый оратор выступил неожиданно кратко, как и сенатор с Арбаллы. Говорили о преимуществах низких налогов, снижении уровня безработицы и налогов на товары народного потребления.

Затем Шестой услышал собственную фамилию, сумел дойти до подиума и посмотрел на океан рыл, щупальцев и оптических органов — два из которых были черными и принадлежали сенатору Орно. Ишимото Седьмой сидел неподалеку, рядом с Патрицей Пардо. Оба с нетерпением ждали его выступления.

Сначала медленно, а потом с растущей уверенностью политик начал свою речь. Головы и камеры повернулись в его сторону.

— Приветствую вас, благородные существа. Приношу извинения за то, что я не буду сегодня говорить о текущих проблемах, поскольку мне стали известны новые факты, которые необходимо рассмотреть в сенате. По имеющейся у меня информации, доселе неизвестная разумная раса вошла в пространство Конфедерации, заняла планету Зиниг-47 и начала строить на ней укрепления.

На смену тишине пришел оглушительный шум. Лидер большинства, возмущенный тем, что заседание сената сорвано, протестующе взревел.

Многие пытались что-то выкрикивать, но Шестой поднял вверх руки, призывая собравшихся к молчанию:

— Пожалуйста, выслушайте меня. Пришельцы называют себя траки. Их флот насчитывает пять тысяч кораблей, некоторые по размерам не уступают земной луне. Полагаю, что у сенатора Орно есть дополнительная информация.

Рамантианин ждал этого момента более двух лет и нарядился в самое роскошное одеяние, мерцавшее отраженным светом. Его шаг был упругим и стремительным, и дипломат быстро добрался до подиума.

Если бы на заседании присутствовал опытный ксеноантрополог, то он — она или оно — заметил бы, что Орно скорее доволен появлением враждебной расы, нежели встревожен. Но таких экспертов в зале сената не оказалось, поэтому никто ничего не понял.

— Благодарю вас, сенатор. Добрый день, друзья и коллеги. Как уже сказал сенатор Ишимото Шестой, мы находимся в трудном положении. Флот практически распущен, на Земле возникли серьезные политические проблемы, а военная мощь Конфедерации сейчас уже не та, что прежде.

Орно вел свою игру очень умно, ему удалось выбрать верный тон, показав при этом сенаторам границы их возможностей. Словно по волшебству над подиумом возникла заранее подготовленная звездная карта. Она показывала две соседние системы и планеты, из которых они состояли.

— Учитывая недостаток ресурсов Конфедерации, я с радостью предлагаю ей услуги военного флота рамантиан, способный заблокировать наиболее привлекательные планеты в системах, что соседствуют с Зинигом-47, в их числе Иерихон, Гальвар и Нока II.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению