Эринеры Гипноса - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Пехов, Наталья Турчанинова, Елена Бычкова cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эринеры Гипноса | Автор книги - Алексей Пехов , Наталья Турчанинова , Елена Бычкова

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Что ты придумал?

– Просто поверь мне. – Он знал, что если расскажет ей, то она ни за что не согласится. И, видя, что она колеблется, произнес как можно суровее: – Мы теряем время. «Поликсо» едва держится, и, если я не вытащу тебя в ближайшее время, оба здесь останемся.

Больше она не спорила.

Пришлось открыть доступ к резервным и не поврежденным батареям «Немерстеи». Когда все было готово, из маленького батискафа выдвинулся щуп, подключившийся к обесточенной системе питания. Компьютер сделал за него все остальное – взял на себя управление обеими системами и перекинул большую часть энергии «Поликсо» на судно Ивы. Она не могла не заметить такого скачка и обо всем догадалась, закричав:

– Что ты делаешь?! Тебе не хватит сил подняться!!

– Поздно отступать, Ива. Я виноват во всем случившемся, мне и отвечать.

Прежде чем она успела хоть что-то предпринять, он активировал аварийную эвакуацию. Рубка «Немерстеи» дрогнула и в облаке пузырей, точно космический корабль, устремилась вверх, тут же исчезнув из лучей прожекторов.


Системы отключились, и стрелка датчика кислорода давно показывала ноль. Но Троя это не заботило.

Он плыл в мире грез, и ему снилось сердце моря. Его мрачный бархатный стук. Мерные усыпляющие удары среди успокаивающего холода и бесконечного мрака. Под тяжелой пеленой воды, ставшей его последним сном.

Глава 7
Земля Птолемея…

Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на ложь. Запутываться в паутине вранья, забивать память выдуманными подробностями реальности, не существующей на самом деле. Но главное – самому, погрузившись в тягостную пучину мутного искажения, перестать доверять окружающим. Ложь порождает ложь.

Оставалось надеяться, что мне удалось избежать этого глобального обмана. Или почти удалось…

На этот раз я рассказал Тайгеру все, что знал. Почти все… кроме внезапного появления Феникса.

После посещения кладбища мы с Хэл перестали говорить о нем. Словно выжидали чего-то или просто опасались – нарушить лишним словом обманчивое состояние хрупкого покоя.

Передав всю информацию охотнику, я словно отпустил вожжи, и теперь повозка событий неслась без меня. Оставалось лишь наблюдать со стороны, куда она вывезет…

Пребывание на крыше всегда помогало в философских размышлениях. Я поднялся сюда для того, чтобы прочистить водостоки, забитые опавшими иглами, но вместо этого прислонился к замшелому шиферу и смотрел сверху на двор, окруженный высоким забором.

Дровяной сарай напротив дома, рядом мастерская Феликса, она же лодочный ангар, одичавший яблоневый сад, сбросивший все листья.

Пространство раздвинулось, как бывало каждую осень. Сквозь обнажившиеся ветви лиственниц стала видна река, дальний берег, небо. Звуки сделались пронзительнее, а воздух глубже.

Хэл несколько раз выходила из дома, кутаясь в теплую куртку, смотрела на меня снизу. И наконец не выдержала:

– Мэтт, есть прекрасные роботы для чистки водостоков. Я видела недавно в Сети новые модели. Хочешь, купим?

– Нет, спасибо. Привык делать это сам. – Я поддел узким совком на длинной ручке спрессованный комок игл и сбросил вниз.

– Попусту тратишь время, – прокомментировала ученица, наблюдая за падением мусора.

– Залезай сюда, – велел я ей. – Давай. Лезь.

Хэл поразмыслила пару секунд, запрокинула голову, глядя на небо, потом проверила устойчивость старой деревянной лестницы, прислоненной к краю крыши, и, осененная какой-то идеей, сказав мне весело: «Сейчас», – поспешила в дом.

Вернулась она очень быстро – с термосом, зажатым под мышкой. И начала подниматься, ловко перехватывая темные от времени перекладины.

Наверху прислонилась к ребристому шиферу рядом со мной, глубоко вдохнула и произнесла задумчиво:

– Так тихо… – Не глядя, подала мне крышку термоса, наполненную чаем, и запах горячих трав поплыл в воздухе.

– Здесь бывает время, когда на деревьях, вон там… – я указал пластиковой «чашкой» на две лиственницы за домом, – собираются птицы перед отлетом. Кричат, галдят, перелетают с ветки на ветку, и так каждый вечер, а потом вдруг однажды вся стая срывается, взмывает в небо, уносится прочь. И наступает тишина. Долгая, звенящая, на весь конец осени и зиму. Остаются лишь вороны.

– Вороны и мы, – сказала Хэл задумчиво.

– Не самая плохая компания.

– Мы как будто чего-то ждем, – продолжила она, стягивая на горле ворот темно-серого свитера. – Заметил? Затаились. Высматриваем.

– Нет, просто живем. Наслаждаемся каждым мгновением. – Я передал ей чашку, и она с улыбкой взяла ее. Отпила, посмотрела на небо, где плыл в мутной пелене туч бледный, размытый круг, усмехнулась:

– Если бы Икар поднялся к этому солнцу, он вряд ли бы опалил свои крылья.

– Скажешь это зимой, когда оно будет всего лишь слегка подниматься над горизонтом, там за рекой, и опускаться уже через несколько часов.

– Дожидаюсь с нетерпением. – Хэл накинула капюшон на голову и повела плечами.

В последнее время моя гурия была подозрительно задумчива. Я научил ее незаметно выходить в сон, использовав пуговицу Софии. Ничего примечательного мы там не нашли, но для практики Хэл это оказалось полезно. Однако ее радость от новых знаний и умений была очень быстро омрачена. Пришли шокирующие новости из Полиса.

Для моей ученицы это было невероятным, разрушающим нормальную реальность, диким и невозможным. Выразив первое бурное негодование, она бродила по дому отрешенная и мрачная. Листала новостные форумы, набрасывала какие-то мысли в дневнике и наконец спросила неизбежное:

– Мэтт, а если бы ты оказался там? На улице во время стрельбы. Что бы ты сделал?

Я посмотрел в ее беспокойные, пытливые глаза цвета тревожащего осеннего неба и сказал:

– Стрелял бы в ответ.

– А если нет оружия? – продолжила спрашивать ученица.

– Ну тогда подставил бы кого-нибудь под пулю.

– В смысле? – переспросила она в своей обычной удивленно-недоверчивой манере, которая пробивалась в ее тоне, когда я заявлял нечто противоречащее здравому смыслу.

– Сделал бы так, чтобы, к примеру, в меня попали. Не в голову, конечно. Тогда рыпаться дальше бессмысленно. Но если выстрел не смертелен – через выпущенную пулю я могу дотянуться до стрелка. – Я поразмыслил и добавил: – Но вообще, когда речь идет о перестрелке, лучше просто найти раненого…

– Только не говори, что уже проделывал подобное…

– Как пожелаешь, – отозвался я уклончиво.

– Это ты сам придумал? Или Феликс?

Она еще некоторое время рассматривала меня, явно сожалея, что никто не мог прекратить мои безумства в прошлом. Но, судя по ее решительному виду, была готова сдерживать меня в настоящем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию