Парный танец - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Парный танец | Автор книги - Франциска Вудворт

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Вижу, что нравится, – усмехнулась Жеральдина, забирая у нас планшет и заставляя Дашу раздеться для сканирования.

Довольная нашей реакцией, она быстро сняла мерки и ушла, причитая, что осталось мало времени, а еще столько нужно сделать.

Настроение незаметно изменилось, и я уже не то чтобы с предвкушением ждала вечера, но смогла отнестись к происходящему более лояльно. Вот что делают хорошие вещи с женщиной! Бежать перехотелось. Да и куда? Даже угони мы корабль, деваться нам было бы некуда.

После Жеральдины пришла женщина познакомить нас с протоколом вечера и гостями. У Даши профессиональная память на имена, а я отметила, что и моя улучшилась, так как смогла запомнить всех с первого раза. Потом начались обычные спа-процедуры и подготовка к празднику.

Глава 23

Я ожидала, что поздравить барса прибудут родители и многочисленные родственники, но по их традициям именно ишты двадцати четырех родов приветствовали молодоженов первыми. Вся родня ожидалась позже. Может, так и лучше, не скажу, что горела желанием перезнакомиться со всеми.

Нет, будь я кшатрой, то родственники семей присутствовали бы в храме на церемонии, которая проходит днем, и только вечером бы прибыли ишты. Здесь же порядок менялся, и считалось хорошим знаком, если новую кшатру поприветствуют в своих рядах именно главы кланов.

Прибытие кораблей мы с Хантом наблюдали, стоя рядом на выходящем на аллею открытом балконе дворца, увитом зеленью и цветами. С высоты было видно все как на ладони. Создавалось впечатление, что людей еще больше, чем вчера. Они заполонили не только аллею, но и прилегающий лес. Казалось, здесь весь город собрался. Хотя, может, это и так. Сбор всех иштов – редкое зрелище, и обставлено оно было с пышностью и размахом. Приземление каждого корабля знаменовалось красочным салютом, заканчивающимся горящими в небе именами прибывших. Также на небо транслировались крупные изображения нас и гостей, которые величаво выходили из кораблей и поднимались по аллее к дворцу.

Корабли взлетали, выстраиваясь в круг, освобождая место следующим. На них включили сверкающую подсветку, и казалось, что в небе собираются жемчужины в корону. Зрелище было фантастическое.

Может, это и странно, но я не волновалась. Аура Ханта придавала мне спокойствия, а шикарное платье – уверенности в себе. Шатха внутри меня была довольна, что наконец-то находится вместе со своим самцом. Его сила давала ей ощущение безопасности, несмотря на такое скопление альф.

Было жалко только, что Даши рядом нет, но она появится с Камияром уже на празднике. Наши с ней посиделки прервал барс, пришедший переодеться к вечеру и сообщивший, что его брат уже оборвал телефон, не в силах дозвониться до жены. Марр посоветовал все же поговорить с ним, если Дарья не хочет, чтобы он примчался раньше времени, нарушая все запреты.

Сестра ушла к себе. К тому же Жеральдина доставила мне платье и сообщила, что Дашино дожидается в ее комнатах. Портниха продумала наши образы до мелочей – начиная от причесок, 3D-изображение которых скинула служанкам, и заканчивая украшениями, подходящими к нарядам. Кстати, что касается Дашиных, она переслала информацию Камияру, и тот уже прислал требуемые гарнитуры. По секрету сообщила, что именно переписка с ней удержала его от приезда. Жеральдина объяснила барсу, что мы готовимся к вечеру и с маской на лице разговаривать сложно.

Портниха аки ястреб следила за тем, как мне делают прическу, и ушла лишь после того, как я полностью оделась. Ее присутствие помогло мне не смущаться из-за Ханта. За это время он принял душ и скрылся вместе с Сианом в своей гардеробной – переодеваться.

Вообще-то Жеральдина хотела посмотреть на меня уже с украшениями, но когда в белом парадном мундире, расшитом золотом, появился ишт, поправила несуществующие складки на моем платье и поспешила удалиться, пряча улыбку. Сиан исчез вместе с ней. У служанок тоже нашлись срочные дела. А все дело в том, что мы глаз не могли отвести друг от друга. Воздух между нами как будто сгустился и стал плотным от напряжения. Марр был великолепен – величественный, мужественный, красивый. Мы с шатхой на расстоянии ощутили излучаемую его аурой силу. И если кошка наслаждалась тем фактом, что он наш, подталкивая меня к нему, я еще сохраняла здравый рассудок, но не могла не любоваться своим мужем.

Хорош. Действительно хорош той зрелой красотой мужчины в расцвете лет. Его спокойная уверенность в себе, собственных силах импонировала. Захотелось, как тогда на благотворительном вечере, прислониться к нему и ощутить себя под защитой. Меня тянуло к этому мужчине с непреодолимой силой. Не могла понять, где мои эмоции, а где кошки, и лишь огромным усилием воли не шевелилась.

Он сам сделал шаг ко мне, потом еще один. Приближался крадучись, как будто не желал спугнуть, но я при всем желании не могла пошевелиться, не в силах отвести от него взгляд, с замиранием сердца следя за ним.

– Ты прекрасна! – Марр поцеловал мне руку, не спеша ее отпускать. Не скрывая своего восхищения, давал понять, что действительно так думает и это не дежурный комплимент.

Кошка внутри сходила с ума от его близости, от того, что желанна. Я лишний раз боялась вдохнуть аромат барса, для меня он был как наркотик. Понимала, что нужно что-то сказать, не молчать, но могла думать лишь о его теплых пальцах, державших мою ладонь. Это невинное прикосновение я воспринимала особенно остро, буквально всем своим существом.

– Шатха, – выдохнула я, чувствуя, как ускользает контроль.

Не знаю, о чем хотела предупредить. Может, чтобы был готов к тому, что я шагну и, уткнувшись носом в его шею, потрусь о кожу, так соблазнительно для меня пахнувшую. Чтобы понимал, что это не я.

Неожиданно между нами плотной тенью скользнул его шатх и сделал оборот вокруг меня, растворяясь опять в барсе. Я потрясенно посмотрела на Ханта. Ощущения были непередаваемые! Как будто зверь потерся о меня своим мехом, успокаивая шатху внутри.

– И я так могу? – любопытство во мне было неубиваемо. Стоило давлению зверя ослабнуть, как я смогла спокойно дышать. Сразу пришло в голову, что можно таким своеобразным способом зверей выгуливать, образно говоря. Кошка ведь рвалась к своему самцу. Я была готова ухватиться за любую возможность, лишь бы ослабить притяжение между нами.

– Когда примешь шатху – сможешь. Ты для нее станешь якорем.

Я подавила разочарованный вздох, а Марр нехотя отпустил мою руку и отошел. Как оказалось, за украшениями. Вернулся он с потрясающими по красоте браслетами из голубых и розовых бриллиантов, выполненных в форме цветов. К ним еще шли сережки. Я видела их на планшете у Жеральдины на своей модели, но вживую они выглядели в сотню раз красивее и слепили своим блеском.

Хоть не ятты. Кажется, на эти камни у меня возникло стойкое отторжение. Наверное, хорошо, что я совершенно не разбираюсь в драгоценностях – голова не кружилась от стоимости того, что на меня надето. Меня больше волновали прикосновения барса, когда он застегивал на мне браслеты. С сережками я справилась сама.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению