ART/WORK: Как стать успешным художником - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Бхандари, Джонатан Мельбер cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - ART/WORK: Как стать успешным художником | Автор книги - Хизер Бхандари , Джонатан Мельбер

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Розамунд Фелсен, галерея Розамунд Фелсен (Санта-Моника, Калифорния)

«Если художник собирается уйти, ему нужно просто заглянуть ко мне и сказать, что именно ему не нравится. Или все нравится, но он хочет попробовать другую галерею. Я не обижусь ни капельки, если он так поступит. А вот если после многих лет поддержки и тяжелой работы мне присылают коротенькое письмо – не важно, по электронной или обычной почте – это выводит из себя.

Я организовывала первую выставку одной очень известной художницы. Через много лет после этого она пришла ко мне в кабинет и сказала, что уходит в другую галерею. Это было смело, вежливо и исполнено уважения ко мне и всему, через что мы вместе прошли. До сих пор безмерно благодарна ей за это».

Шошана Бланк, галерея Шошаны Уэйн (Санта-Моника, Калифорния)
Глава 14
Договор о постоянном сотрудничестве

Как вы, надеемся, помните из десятой главы, базовый договор комиссии регулирует условия краткосрочного сотрудничества. В нем утверждается, что вы согласны отдать, а галерея согласна принять на конкретный срок конкретные произведения. В двенадцатой же и тринадцатой главах мы рассказывали о некоторых дополнительных обстоятельствах, которые возникают, когда ваш союз с галереей становится более прочным и приобретает статус постоянных отношений (эксклюзивность, персональные выставки, прямые продажи – это если вкратце).

Все эти обстоятельства не учитываются в договоре комиссии, поэтому, как нам кажется, если вы с галереей намереваетесь двигаться вперед, вам нужно оформить документ иного рода – договор о постоянном сотрудничестве. Положения договора комиссии входят в договор о постоянном сотрудничестве, поэтому, кроме последнего, вам ничего составлять и подписывать не понадобится. Единственное, что нужно будет делать, – каждый раз обновлять перечень произведений, который вы передаете галерее. Условия же, на которых эта передача осуществляется, в договоре уже сформулированы.

Составляя шаблон документа, будьте максимально аккуратны и осмотрительны: на постоянной основе подобное соглашение заключают единицы (договоры комиссии куда более распространены). Некоторые – очень немногие – галереи выражают готовность пойти на это, если того попросит художник. Большинство же не особенно жалуют подобную практику, а иные – и многие – относятся к ней откровенно враждебно, поэтому никогда не подпишут принесенный вами договор. В других сферах дело обстоит иначе: для писателей, драматургов, музыкантов, актеров, как и почти всех остальных профессионалов от искусства, соглашение о постоянном сотрудничестве, подписанное их агентами или менеджерами, – дело вполне привычное. Ни одной по-настоящему веской причины, по которой галерея, которая, по сути, и есть ваш агент (равно как и менеджер, и арт-дилер), могла бы вам в этом отказать, не существует.

«Слово “договор” звучит как-то очень зло, словно все непременно перессорятся да передерутся. “Соглашение” – другое дело: в нем чувствуется гармония отношений. Хотя на деле это, само собой разумеется, одно и то же.

Тед Кроуфорд, юрист, публицист, издатель (Нью-Йорк)

«Мне нравится название “Соглашение между галереей и художником”. “Договор” – это как-то слишком круто для начинающих авторов. Я не имею ничего против самой такой практики, но когда я им говорю об этом… Видели бы вы, насколько круглыми и испуганными становятся их глаза и как тихо и смирно они начинают себя вести!»

Лорен Молина, владелица и директор галереи Bank (Лос-Анджелес)

«Когда между вами и галереей возникает конфликт, разрешается он обычно путем диалога. Основу для этого диалога создает как раз таки договор. Поэтому, даже если вы твердо намерены никогда не обращаться в суд, потратьте время и наметьте те точки соприкосновения, относительно которых и будете достигать компромисса при возникновении спорной ситуации».

Донн Зарецки, юрист в области искусства, коллегия Джона Сильбермана; писатель, блог Art Law (Нью-Йорк)

Отговорок, впрочем, существует масса, и в ходе работы над этой книгой мы наслушались их вдоволь. Оказалось, что в мире искусства никто толком не понимает, что такое договор о постоянном сотрудничестве, для чего он заключается, что означает для подписывающих его сторон, как он называется и почему столь мало людей к нему прибегают. Чтобы ответить на все эти вопросы, мы собрали в этой главе наиболее распространенные объяснения, которые давали нам профессионалы. И не менее распространенные заблуждения, на которых эти объяснения основаны.

«Основная причина, по которой художник и галерея решают разойтись, заключается в том, что они не смогли в свое время сесть и обо всем договориться. А потом, когда в один прекрасный момент возникает проблема, оказывается, что у них нет и никогда не было взаимопонимания по поводу того, как ее решать».

Эдвард Уинклман, галерея Уинклмана (Нью-Йорк)

Одно лишь желание заключить договор повлечет за собой открытое и плодотворное обсуждение того, чего вы и галерея ждете от сотрудничества.

1. «Если художник пишет мне “Вот как я понимаю основы наших с вами отношений…”, я радуюсь. А если он приносит договор, я, вероятнее всего, не стану с ним сотрудничать».

Так вот, письмо, в котором говорится о «понимании» отношений между художником и галереей – то есть, по сути, взаимные обязательства, – и есть договор. И тот факт, что он составлен в форме письма, а не обычного скучного документа, не делает изложенные в нем положения необязательными к исполнению (и юридическую силу это «письмо-соглашение», как назовут его адвокаты, имеет ничуть не меньшую, чем типовой договор).

Слова «соглашение» и «договор» значат здесь абсолютно одно и то же. Устное соглашение – это устный договор, письменное соглашение – это письменный договор. Следовательно, и «письмо-соглашение» – это договор, поэтому фраза вроде «я не хочу заключать договор, а вот соглашение, достигнутое путем переписки, меня вполне устроит» просто лишена смысла. С точки зрения закона они ничем не отличаются друг от друга, пусть и выглядят по-разному.

Множество художников и галеристов с пренебрежением относятся к слову «договор», почитая его чем-то недостойным и говоря вместо этого «соглашение». Зовите его как хотите – «письмо», «документ», да хоть «Чарли» – сути это не изменит.


2. «Не буду я ничего подписывать, потому что не хочу быть связанным по рукам и ногам».

Можно быть связанным по рукам и ногам, даже ничего не подписывая, – это называется «устный договор». Ведь это, по сути, обещание (вернее, взаимные обещания), и не обязательно заканчивать юрфак, чтобы знать, что обещания нужно выполнять, даже если они нигде не записаны.

Когда вы начинаете сотрудничать с галереей на постоянной основе, она обещает устраивать вам выставки и продавать ваши работы, вы же в ответ обещаете отдавать ей половину от заработанных денег, не выставляться в других галереях того же города и прочее. Даже если вы не записываете всего этого, вы заключаете «устный договор». Это все равно договор, и обе стороны обязаны выполнять его условия. Посудите сами: если галерея продаст работу, а вам не заплатит, вы же не скажете «А, ну ладно, ничего страшного – у меня же нет бумажки, где написано, что они обязаны мне платить»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию