– Согласен, – кивнул он, водя чайной ложкой по белой накрахмаленной скатерти. – А ты выглядишь не менее чудесно, – он посмотрел на меня, затем ухмыльнулся.
– Спасибо, – мои щеки вспыхнули пурпурным огнем, – но чувствую себя так, как будто самосвал по мне проехал.
– Прости, – он опустил глаза и, отложив ложку, откинулся на спинку стула.
– Почему ты просишь прощения?
– Моя вина, – Роберт устремил взгляд в окно.
– Так-так. И в чем же твоя вина? Что произошло возле Биг Бена? Я ничего не помню после того, как стала падать вниз.
Хорошо, что затронули эту тему. Я подалась вперед, надеясь услышать наконец правдивую историю из уст своего ангела.
На этот раз Роберт не избегал ответа, а стал со мной разговаривать открыто.
– Я услышал тебя, то есть твою панику утром и решил проследить за тобой… и чуть не опоздал, – сбивчиво объяснял Роберт. – Я увидел все, что происходило сверху. Он тебя чуть было не бросил вниз. А если бы ты упала, то…
– Превратилась бы в лепешку, – улыбнулась я.
– Да, – Роберт ухмыльнулся.
– А лепешка жить не сможет, – покачала я головой, переведя разговор в шутку, и Роберт широко улыбнулся.
– Определенно, – сказал он, но тут же я заметила, как его кулаки сжались и его слова отчаянно слетали с его губ, от которых я пыталась отводить взгляд, каждый раз, когда он заговаривал. – Сложность в том, что рядом не было никакой опоры. Я ударил его сзади по голове, и он выронил тебя. Мне нужно было либо его добивать, либо тебя ловить. Одновременно это сделать практически невозможно. Я метнулся за тобой, и мы вместе упали. Ты потеряла сознание, я вынужден был оставить тебя внизу, а сам продолжил схватку с Винсентом. Хорошо, что людей было немного. Вокруг собралась толпа туристов, а я, вернувшись к тебе, сказал собравшимся вокруг зевакам, что ты моя… – здесь Роберт запнулся, – подруга и увез тебя в свой дом.
– А Винсент?
– Он хотел похитить тебя, но удрал. И мы не столько дрались друг с другом, сколько я пытался оградить тебя от его лап. – Кулаки Роберта сжались еще сильней.
– Понятно, жаль, что история про отдых на шезлонге оказалась выдумкой, – улыбнулась я. Но тут же улыбка с моего лица исчезла.
– Что случилось? – встревоженно спросил Роберт.
– Меня гложет то, что я причиняю неприятности людям, тебе, например, моему отцу.
Роберт покачал головой.
– Проблема не в тебе. Винсент что-то затеял, и мы еще не знаем, что именно. Возможно, здесь не одна причина.
– Я беспокоюсь о маме. Лишь бы он ей не причинил вреда. Хотелось бы скорее ее увидеть и убедиться, что с ней все хорошо.
– Не волнуйся, мы постоянно следим за домом миссис Стюарт. Для тебя это необычно, но ты скоро привыкнешь, и расстояние особого значения для тебя иметь не будет.
Через паузу Роберт продолжил.
– А ты знаешь, что гложет меня? – Его губы превратились в жесткую полоску, а глаза слегка прищурились.
– Что?
Меня радовало, что Роберт стал откровеннее со мной и тем самым ближе.
– Мы решаем проблемы людей, а ту проблему, которая касается нашего общества в целом, мы решить не можем. Мы застряли, повисли в воздухе…
Наш разговор прервал телефонный звонок. Роберт посмотрел на телефон, лежащий рядом с ним и, нажав на клавишу, сказал:
– Это мистер Стюарт.
Роберт поздоровался и сосредоточенно слушал отца.
– Хорошо, мистер Стюарт, передам, до встречи!
Я вопросительно смотрела на Роберта. Мне не терпелось узнать о наших дальнейших действиях. А он улыбнулся мне и объявил:
– Мистер Стюарт вернется сегодня. У нас с тобой есть время. Чем хочешь заняться?
– Я… даже не знаю. – Мысль о том, что мне предстоит провести весь день с Робертом, заставила мое сердце затрепетать.
– Я так понимаю, ты в первый раз в Англии? – спросил Роберт, посматривая то на меня, то в окно, возможно, мысленно прокручивая, куда можно поехать.
– Да, в первый.
– И видимо, кроме магазинов ничего не успела посетить, – Роберт улыбнулся.
– Абсолютно, – смутилась я.
– Отлично! Нам есть чем заняться! Поехали!
Он бросил деньги на стол и взял меня за руку. Я, не успев опомниться, схватила свой кардиган, и мы выбежали на улицу. Несколько шагов вдоль стоянки, и мы подошли к синему БМВ, который я определила по значку. Обойдя машину со стороны багажника, я увидела надпись «Гран Туризмо».
– Машина для туристов? – пошутила я. – Круто!
– Да, – улыбнулся Роберт, – специально купил к твоему приезду, чтобы тур устроить. Присаживайся, – он галантно открыл мне дверь со стороны пассажирского сиденья.
В машине с правым рулем я сидела в первый раз. Ощущения странные. Так и хотелось протянуть руки и схватиться за невидимый руль, а правая нога автоматически пыталась нащупать педаль.
– Если хочешь, заедем в автомагазин, куплю тебе запасной руль, – Роберт засмеялся, увидев мое замешательство, когда я садилась в машину. Он снял пиджак и галстук, аккуратно повесил их на плечики, а взамен накинул кожаную косуху и сел за руль.
– Куда едем? – спросила я.
– Лондон богат на красивые места, а особенно щедр на парки, – Роберт пригнулся ко мне, и у меня закружилась голова. На мгновение мне показалось, что он захотел меня поцеловать. Мечтать не вредно: он всего лишь протянул руку за ремнем безопасности и ловким движением пристегнул меня. – Мы посетим один из них: Ричмонд-парк. Я тебе покажу Плантацию Изабеллы, одно из моих любимых мест. Как раз сегодня эта часть парка закрыта для посетителей, – сказал весело Роберт и загадочно улыбнулся.
Я округлила глаза:
– А как же мы туда пройдем?
– Ты забываешь о том, что ты можешь проникнуть куда угодно.
– Да, – кивнула я, – постоянно забываю об этом и ощущаю себя обычным, слабым человеком.
– Мы это исправим! – Роберт нажал на газ и благородный БМВ степенно, с тихим урчанием мотора стартовал с места. Мой ангел сосредоточился на дороге, а я краем глаза вычерчивала взглядом контуры его лица. Еле сдерживая руки, чтобы не дотронуться до его подбородка и не провести ладонью по волосам, я сцепила их в кулаки. Так и просидела всю дорогу, то смотря в окно, любуясь неизвестной мне столицей Англии, то на ангельское и в тоже время мужественное лицо Роберта. Я решила не расспрашивать, как он собрался исправлять ощущение моего состояния в качестве обычного человека. Не будем торопить события, как говорит мой отец.
– Вот мы и приехали, – сказал Роберт и повернул голову в мою сторону, застав меня врасплох: я все еще не сводила с него глаз. Он ловко припарковался на стоянке, затем вышел из машины и, открыв дверь со стороны пассажирского сиденья, помог мне выйти.