Архив Буресвета. Кн. 2. Слова сияния - читать онлайн книгу. Автор: Брендон Сандерсон cтр.№ 311

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Архив Буресвета. Кн. 2. Слова сияния | Автор книги - Брендон Сандерсон

Cтраница 311
читать онлайн книги бесплатно

– Да, сэр, – ответил Каладин. – Мои люди уже сообщили мне это с предельной ясностью.

– Значит, ты их хорошо обучил. Я горжусь тем, что они сопровождают меня в походе.

Тефт отдал честь.

– Светлорд, если вам угрожает опасность, то она там, на равнинах. Мы не сможем вас защитить, если будем болтаться здесь.

Каладин нахмурился, кое-что осознав.

– Шрам здесь… Тефт… кто же охраняет короля?

– Сэр, мы об этом позаботились, – отчитался Тефт. – Светлорд Далинар велел мне оставить с королем нашего лучшего воина с отрядом на его усмотрение. Они и проследят за его величеством.

Лучшего воина…

Каладин похолодел. Моаш. Моашу поручили безопасность короля, и он сам выбрал себе людей!

Вот буря!

– Амарам, – окликнул Далинар, взмахом руки подзывая великого лорда. – Ты утверждал, что ни разу не видел этого человека до того, как прибыл сюда, на Расколотые равнины. Это правда?

Каладин уставился в глаза убийцы.

– Да, – подтвердил Амарам.

– Как быть с заявлением о том, что свой осколочный доспех и клинок ты забрал у него? – спросил Далинар.

– Светлорд, – сказал Амарам, взяв Далинара за руку, – я не знаю, помешался ли этот парень или просто желает привлечь к себе внимание. Возможно, он и впрямь служил в моей армии – рабское клеймо это подтверждает, безусловно. Но его голословные обвинения в мой адрес явно нелепы.

Далинар кивнул самому себе, будто услышал то, что ожидал.

– Думаю, требуется извинение.

Здоровая нога Каладина подогнулась, и он едва не упал. Итак, вот и главное наказание. Извиниться перед Амарамом при всех. Унижение, которому нет равных.

– Я… – начал Каладин.

– Не ты, сынок, – мягко оборвал его Холин.

Амарам повернулся к нему, внезапно насторожившись, точно воин, готовый ринуться в бой.

– Далинар, ты ведь не веришь в эту чушь!

– Несколько недель назад, – пояснил великий князь, – в мой лагерь прибыли два особых гостя. Один из них, доверенный слуга, втайне приехал из Холинара и привез ценный груз. Второй – тот самый груз: безумец, который объявился у ворот Холинара с осколочным клинком в руках.

Амарам побледнел и отступил, поднимая руку.

– Я велел моему слуге, – спокойно продолжил Далинар, – пообщаться с твоей личной охраной – он со многими знаком, – выпить и поболтать о сокровище, по словам сумасшедшего много лет назад спрятанном где-то за пределами военного лагеря. Также я приказал поместил осколочный клинок несчастного больного в пещеру поблизости. И мы стали ждать.

«Он призывает клинок», – догадался Каладин, глядя на руку Амарама, и потянулся к поясному ножу, но Далинар уже сам поднимал руку.

Белый туман сгустился в пальцах князя Холина, и появился осколочный клинок, острием упершийся в шею Амарама. Меч был шире большинства и казался безыскусным, как мясницкий нож.

В руке Амарама клинок возник с опозданием на один миг. Он вытаращил глаза, уставившись на серебристое лезвие у своего горла.

У Далинара вновь был осколочный клинок.

– Я подумал, – продолжил великий князь, – что если ты и впрямь убил за один меч, то легко солжешь ради второго. И потому, узнав, что ты проник к сумасшедшему без моего ведома, я попросил тебя проверить его заявления. Из уважения к нашей дружбе я дал тебе уйму времени, чтобы разобраться со своей совестью и во всем признаться. Когда ты доложил, что ничего не нашел – хотя на самом деле уже присвоил осколочный клинок, – я и узнал правду.

– Как? – прошипел Амарам, не сводя глаз с клинка в руке Далинара. – Как ты его заполучил? Я забрал его из пещеры. Мои люди спрятали его в безопасном месте!

– Я не планировал рисковать мечом, чтобы выяснить правду, – ледяным голосом произнес Далинар. – Я сковал этот клинок, прежде чем его отнесли в пещеру.

– Та неделя, когда ты сказался больным, – проговорил Амарам.

– Да.

– Преисподняя!

Далинар с шипением выдохнул сквозь зубы:

– Почему, Амарам? Из всех я считал тебя… А, пустое! – Его рука на мече сжалась так, что костяшки побелели. Амарам вздернул подбородок, словно придвигая горло ближе к острию осколочного клинка.

– Я это сделал, – признался он, – и сделал бы опять. Вскоре вернутся Приносящие пустоту, и мы должны быть достаточно сильны, чтобы сразиться с ними. Это значит, что нам нужны опытные, умелые осколочники. Пожертвовав несколькими солдатами, я мог спасти гораздо больше людей.

– Ложь! – крикнул Каладин и заковылял вперед. – Ты просто хотел заполучить клинок!

Амарам взглянул ему в глаза:

– Я сожалею о том, что сотворил с тобой и твоими друзьями. Иногда хорошие люди должны умирать ради достижения более важных целей.

Каладин ощутил холод – оцепенение, которое взяло начало у самого сердца.

«Он говорит правду. Он… действительно верит, что поступил верно».

Амарам отпустил свой клинок и повернулся к Далинару.

– И что теперь?

– Ты виновен в убийствах ради личного обогащения.

– Далинар, а как называется то, – бросил Амарам, – когда ты посылаешь тысячи людей на смерть, чтобы заполучить светсердца? Разве это нечто иное? Мы все знаем, что иногда за высшее благо приходится платить жизнями.

– Сними плащ, – прорычал Далинар. – Никакой ты не Сияющий.

Амарам поднял руку и расстегнул плащ, уронил его на камни. Повернулся и пошел прочь.

– Нет! – вскричал Каладин и заковылял следом.

– Пусть идет, сынок, – со вздохом сказал Далинар. – Его репутации конец.

– Но ведь он убийца.

– И за это его будут судить по справедливости, – пообещал князь Холин, – когда я вернусь. Я не могу поместить его в тюрьму – осколочники выше этого, и он в любом случае способен проделать выход отовсюду. Осколочников либо казнят, либо оставляют на свободе.

Каладин обмяк, и Лопен подскочил с одной стороны, поддерживая своего капитана, в то время как с другой его подхватил Тефт. Он чувствовал себя опустошенным.

«Иногда за высшее благо приходится платить жизнями…»

– Спасибо, что поверили мне, – поблагодарил Каладин Далинара.

– Порой я прислушиваюсь к тому, что мне говорят, солдат, – ответил великий князь. – А сейчас марш обратно в лагерь, я приказываю тебе отдохнуть.

Кэл кивнул.

– Сэр, берегите себя.

Холин мрачно улыбнулся.

– Постараюсь. По крайней мере, теперь у меня есть оружие сразиться с убийцей, если он появится. С учетом того, что в последнее время вокруг так и мелькают осколочные клинки, я решил, что не стоит упускать возможность обзавестись своим. – Он прищурился и повернулся к востоку. – Даже если обладать им почему-то кажется… неправильным. Это странно. Разве с ним что-то не так? Наверное, я просто скучаю по старому мечу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению