Корсары. Легенда о Черном Капитане - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Лещенко cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корсары. Легенда о Черном Капитане | Автор книги - Владимир Лещенко

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– А по мне хоть король Иерусалимский! – проорали в ответ. Говори, какого черта морского ты сюда приперся или катись, пока Жорж не пустил вас на корм акулам.

– Дядя Бен – да подожди ты скандалить! – вдруг выкрикнула Беатрис. И чего тебе обязательно надо кидаться на гостей!

– Бет? – раздалось со шлюпки! Истинный Бог – Бет! Помяни, Господи, царя Давида и всю кротость Его! Дорогуша! Да… Алоис, Рич – да гребите же скорее – дочка моего капитана у нас в гостях – дочка самого старого Шарпа – слышите?!

Через несколько минут баркас подошел вплотную и высокий крепкий старик перепрыгнул к ним в шлюпку, и заключил девицу в объятия. На Джона и его спутников старый Бен обращал внимания не больше чем какой-то лорд на лакеев.

Но, так или иначе, вскоре шлюпка пристала к берегу. Так началось их пребывание в этом странном месте…

* * *

В заливчике, прикрытом со стороны моря цепью скалистых островков и коралловых рифов, стояли на якорях с десяток небольших суденышек. Безлюдно было возле нескольких пушек, которые обозначали береговую батарею, у складов и кузницы. Женские голоса и детский смех раздавались среди разбросанных по берегу соломенных хижин, в которых жили пираты. Огороды, рощи бананов и манго, загоны для коз и свиней, курятники и другие хозяйственные постройки навевали мысли о мирной жизни.

Это и был Город Потерянных Кораблей.

Беатрис обвела команду медленным взглядом.

– Не воровать, не драться и не убивать. Если вы что-то сломаете или разобьете – то пеняйте на себя. И не приставайте ни к кому, кроме портовых шлюх если такие тут есть – ну или тех кто сам будет лезть к вам в штаны. Если я узнаю, что кто-то из вас обидел дочку хорошего человека, – она грозно сдвинула брови – провинившийся будет кастрирован – перед тем как его вздернут. Вам понятно?

Все с готовностью закивали – похоже, пираты сейчас согласились бы на любые условия. Беатрис посмотрела на Тыкву – и этот человек огромных размеров покорно склонил голову.

– Харви, ты за всех отвечаешь. Если что-то пойдет не так, я спрошу с тебя.

Дождавшись согласного кивка, она продолжила:

Капитана Джона слушаться – он плохого не посоветует и мы плывем с ним в консорте. Ну и… если кто-то решит тут остаться – мешать не буду – но уж не обессудьте – ничего особого кроме обычной доли вам не полагается.

Все!

– Джон, – первый помощник вышел вперед, – нужно оставить достаточно людей для охраны корабля. Ты решишь, кто пойдет в первую очередь, кто – во вторую?

– Решу – кивнул Окорок. Уже решил. Те кто сейчас на берегу могут отдыхать до завтра – потом сменятся. Может быть – если все пойдет нормально – разобьем на берегу лагерь. Неизвестно сколько мы тут пробудем.

Питер хотел направиться вместе со всеми, но капитан жестом остановил его.

– Нет.

– Но, мистер Джон…

– Ты мне нужен… – не терпящим возражений тоном сказал Серебряный. Тут все не так уж просто – и умный человек рядом будет нелишним.

Этому моменту предшествовал долгий и занудный разговор с обитателями бухты. Джон и Беатрис с несколькими сопровождающими вначале высадились на берег без оружия.

Только после этого жеста доброй воли здешние жители позволили себе выйти из укрытий и приблизиться. Впрочем, до полного доверия и взаимопонимания было еще далеко: мушкеты и луки с наложенными на тетиву стрелами они держали наготове, дымились фитили пушечек, Питер с любопытством рассматривал украдкой толпу, являвшую собой невообразимое смешение самых разных наций и рас. Угольно-черные африканцы стояли бок о бок с длинноволосыми индейцами, чьи свирепые физиономии отливали красной медью; мулаты и метисы почти не отличались цветом кожи от смуглых испанцев и французов. Белыми веснушчатыми рожами и рыжими и светлыми волосами выделялись уроженцы Британских островов и голландцы. Обуви почти никто из них не носил, одеждой им служили живописные лохмотья или набедренные повязки, но выглядели они в общем сытыми и довольными жизнью. И кстати – производили впечатление вполне боеспособной силы.

Вперед выступил предводитель – плотный и коренастый, с огненно-рыжей шевелюрой и такой же бородой, обрамляющей широкое, до черноты загорелое лицо, здоровяк в рваном и выцветшем клетчатом шотландском килте.

Он смерил гостей подозрительным взглядом и рявкнул густым басом:

– Кто такие? Что вам здесь нужно?

– Нам нужен ваш капитан или командор. Ну или шериф – или кто заправляет вашими делами, – спокойно ответил Джон. – Мы нуждаемся в помощи.

– Даже так?! – притворно изумился рыжий, с ухмылкой скрестив на груди волосатые руки. А с какой стати нам помогать каким-то бродягам вроде вас?

– Меня зовут Джон Окорок. Я капитан корабля вольных корсаров «Обрученный с ветрами» а это дочь капитана Шарпа, леди Беатрис. Наверняка тут есть люди которые знают его отца или старого Линта, у которого я был квартирмейстером.

– А меня звать Рон Мак-Интайр, – хохотнул шотландец, – до квартирмейстера не дослужился, так в боцманах и ходил – пока капитану Гудли в рыло не заехал. Шерифов с бейлифами у нас тут не завели – зато есть я. Я хозяин местного кабака и вроде как здесь за главного.

Ладно – а какого Дьявола вы сюда приперлись? Тут знаете ли, гости дорогие, народ из тех кто завязал с вольным промыслом. И должен сказать что мы не очень привечаем гостей с моря. Однако старый Бен за вас просил, а слово его тут весит немало. Поэтому – выкладывайте все как есть, или проваливайте!

– Нам нужно поговорить с Тизером Дарби, – сказал как шагнул в ледяную воду Джон. Надеюсь, он жив? – и Питер отметил как изменилось лицо старого пройдохи и головореза, став на миг каким-то напряженно-испуганным.

– Хм… – помотал головой Рон. Вроде никто из вас счетов к старику иметь не может – ибо живет он здесь уже достаточно долго – а в ту пору когда он махал дюссаком да орудовал крючьями, извиняюсь, вы еще сопли подолом вытирали… Однако же прошу иметь ввиду, – он угрожающе прищурился – если вы задумали причинить старику вред – то как говорится шкура ваша не будет стоить и пенни…

– Так с ним все в порядке?? – оборвала его Беатрис…

– Да – вижу здоровье старого хрена вам как бы своего не дороже! – ухмыльнулся, ощерив выбитые зубы Мак-Интайр. – Но встретится с ним у вас все равно не выйдет.

– Это почему же? – зашипела Беатрис.

– А он как раз пару дней назад отправился к родственникам жены – в индейское селение милях в двадцати по реке. Раньше чем через пять дней – а то и через семь, не появится… Так что придется вам подождать – гости дорогие, – Рон хитро прищурился. И кстати – не хочу выглядеть жадным – но как насчет оплаты гостеприимства? Золото нам не особо нужно – а вот нет ли у вас на борту какого полезного в хозяйстве товара?

* * *

Штурман «Обрученного с ветрами» стоял на берегу и изучал окрестности в подзорную трубу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию