Дар - читать онлайн книгу. Автор: Мария Унт cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар | Автор книги - Мария Унт

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Но сосредоточиться на чтении я никак не могла, мысли постоянно крутились вокруг Марка и того, что он затеял.

Вечером, когда леди Джейн Робинс вернулась домой, я спустилась к ужину. Джон еще не пришел, и я чувствовала себя более комфортно, чем в его присутствии. После ужина мы еще несколько часов просидели с вдовой. В основном говорила она, мне лишь оставалось поддакивать.

– Джона что-то нет. Он так часто задерживается у себя на работе, – сказала хозяйка дома.

– А чем он занимается в больнице? Конкретно, чем? – спросила я скорее из вежливости, нежели потому, что меня действительно это интересовало.

– Ох, дорогая, даже не спрашивайте. Я не знаю. Завтра сможете сами узнать у него, когда поедете на прогулку.

Я вздохнула и ничего не ответила. «Раз они все так хотят, чтобы я поехала с Джоном, то придется согласиться», – решила я.

Так и не дождавшись прихода Джона, мы с леди пожелали друг другу хорошей ночи и пошли спать.

Утром я встала и, надев одно из своих новых платьев, спустилась вниз к завтраку. Я все еще надеялась, что Джон отменит поездку или его вообще не окажется дома, но, к моему сожалению, он уже ждал меня в столовой.

– Какое красивое платье! Вам оно очень идет, – сказал он мне, как только я вошла. Его тетя еще не пришла, поэтому мы стояли вдвоем.

– Спасибо, – ответила я.

– Погода сегодня как раз подходящая. Снега или дождя, судя по всему, не ожидается. Вы готовы к прогулке? Я думал выехать почти сразу после завтрака. Тетушка сообщила, что Марк не сможет к нам присоединиться.

– Да, это правда. Мы поедем вдвоем, – унылым голосом сказала я.

Меня удивляла настойчивость этого молодого человека. Я ясно давала понять, что не хочу никуда ехать, но ему, казалось, было все равно.

Вскоре подошла леди Джейн Робинс, и мы сели завтракать, после чего у меня оставалось еще немного времени, чтобы собраться и спуститься вниз. Экипаж должен был ждать нас через полчаса.

Я поднялась к себе и надела теплую накидку с капюшоном. Сев перед зеркалом, я несколько минут разглядывала свое отражение. Мне казалось, что я сильно изменилась за последнее время. Вроде бы лицо осталось прежним, но само выражение и взгляд стали другими. Из зеркала на меня смотрела вовсе не наивная девушка семнадцати лет, а взрослая женщина с жестким, даже озлобленным взглядом. Черные волосы придавали моему лицу еще больше серьезности, а губы, которые уже давно не улыбались, делали меня печальной.

«Скорей бы вернуться», – подумала я, вставая с пуфика и направляясь к двери комнаты.

Спустившись вниз, я, как и ожидала, увидела там Джона, державшего в руках корзину.

– Я думаю, что уже поздно и прохладно для пикников, – удивившись, сказала я.

– Это на случай, если нам захочется перекусить в экипаже, – ответил Джон.

– Но ведь мы едем недалеко, так ведь?

– Да, но, может быть, вам так понравится место, куда я хочу вас отвезти, что мы задержимся и проголодаемся.

Я ничего не отве тила на это. Джон подал мне руку, вместе мы вышли из дома, предварительно попрощавшись с леди Джейн, и сели в экипаж вдовы, который уже стоял рядом с домом.

Некоторое время мы ехали молча, я не могла себя заставить не думать о Марке и смотрела в окно экипажа ничего не замечающим взглядом.

– Вас даже не интересует, куда мы едем? – спросил меня Джон.

– Простите? – переспросила я, так как слишком углубилась в свои мысли, чтобы расслышать то, что сказал Джон.

– Я спрашиваю, вас что, даже не интересует, куда мы едем?

– Интересует. И куда мы едем? – равнодушным тоном спросила я.

– Вы так не похожи на других девушек вашего возраста.

– Что вы имеете в виду?

– Думаю, вам и самой известно. Впрочем, не важно. Мы едем в очень интересное и загадочное место, такое же, как и вы. Наверное, не стоит вам про него рассказывать, чтобы не испортить сюрприз.

– Как пожелаете, – сказала я и наконец посмотрела на Джона.

Он глядел на меня с улыбкой, его взгляд светился добротой. Невольно я улыбнулась ему в ответ. Мне захотелось сделать и ему что-то приятное, ведь он старался развлечь меня этой поездкой.

– Я спрашивала у вашей тетушки, чем вы занимаетесь в больнице. Она сказала, что ничего не знает про это. Может быть, вы расскажете мне сейчас?

– Если вам это интересно, то, конечно, – ответил Джон и начал рассказывать о своей работе. Вначале я слушала его довольно невнимательно, но потом увлеклась. Он был отличным рассказчиком, и я наконец-то смогла расслабиться и ненадолго забыть о своих тревогах.

Оказалось, что Джон был хирургом, но выполнял и другую работу в больнице. Много времени уделял детским болезням. Госпиталь, где он работал, предназначался для людей из среднего класса, но иногда туда привозили и совсем бедных. Джон не видел ничего плохого или унизительного в том, что помогал им. Многие его знакомые и друзья осуждали его за это, но он продолжал работать. Платили там мало, и жить той жизнью, к которой привык Джон, на эти деньги было невозможно. Спасало то, что он не платил за жилье и еду, так как жил у тети.

Я вспомнила, что леди Джейн говорила о том, что его родители очень богаты. Мне хотелось узнать, почему он не примет их помощь или не вернется домой, но я не стала.

Время, которое еще недавно тянулось, словно нуга, начало бежать гораздо быстрее, когда я оказалась вовлечена в разговор с Джоном. Он много говорил о своих пациентах, которые иногда были так благодарны ему, что приносили последние деньги. К счастью, он не расспрашивал меня о моей жизни «в пансионате» и вообще почти не задавал вопросов.

Однако мы ехали уже довольно долго, и это стало настораживать и пугать меня. Когда в очередной раз я спросила, скоро ли мы приедем, Джон ответил:

– Еще немного.

– Вы говорите это уже в пятый раз. Я думала, что мы едем недалеко, а прошло уже несколько часов, и мы не сделали ни одной остановки, – сказала я.

В душу ко мне закрались страх и сомнение. А вдруг Джон – один из людей Шелдона, который сумел ловко обмануть моего брата?

– Подождите еще совсем малость, – попросил Джон. Я посмотрела на него и твердым тоном сказала:

– Разворачивайте экипаж, я хочу вернуться.

– Но мы еще не приехали. Осталось совсем чуть-чуть.

– Вы слышали, что я сказала. Если вы не остановите экипаж, то я выпрыгну.

– Элизабет, что с вами?

Мне сделалось очень страшно, теперь я была уверена, что он везет меня к Шелдону, и я судорожно кинулась открывать дверь. Открыв ее, я уже хотела выпрыгнуть. Меня не волновало, с какой скоростью мы ехали.

– Элизабет! Не надо! Эй, Мэт, останови экипаж! – крикнул Джон, одновременно хватая меня, не позволяя выпрыгнуть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению