Измененное пророчество - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Форш cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Измененное пророчество | Автор книги - Татьяна Форш

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Велией переглянулись. Он, не отводя от меня кинжального блеска глаз, молча пожал руку, мол – «поздравляю, только ты могла так вляпаться!» и как ни в чем ни бывало продолжил допытывать пленницу.

– За что тебя сюда посадили и кто?

Ниаза вздохнула.

– Я уже рассказывала твоей подруге, маг, но повторю еще раз. Я кое-что искала в вашем городе для обучения моего сына. Под личиной человеческой женщины обратилась за помощью к одному из здешних колдунов. Но вместо того, чтобы помочь, он увидел кто я, испугался и, хитростью усыпив, поместил в эту клетку. Я здесь совершенно беспомощна. Помогите мне!

– Драконы не убивают людей просто так, тем более самки, – зашептал мне на ухо Велия. – Наверное ее посадил сюда один из придворных магов, но сажать только потому, что она дракон? Хм, глупо! Интересно, чего же он так в ней испугался?

Вдруг ворот Велии зашевелился, и оттуда высунулась довольная мордочка выспавшегося Лузи. Вздрогнув от неожиданности, я рассмеялась.

– Ты представляешь? – Велия, взяв на руки, погладил Змею спинку. – Я совершенно про него забыл!

– Ага, – улыбнулась я. – Пригрелся у тебя за пазухой, считай, почти сутки продрых!

– Тут холодно и темно! Ребята, что вы тут делаете? Что, больше уже и посекретничать негде? – недовольно спросил Лузя, смешно вертя своей курносой мордочкой, поглядывая то на меня, то на мага.

Вдруг, чудовищный удар потряс весь дворец до основания. Мы с Велией даже пригнулись

– Что это было? – озираясь на предмет трещин в стенах, пролепетала я.

Колдун, недоуменно пожав плечами, огляделся.

– Магии я не почувствовал! – и кивком показал на странное поведение змееныша.

Вырвавшись из рук, он подбежал к двери и завертелся. Затем остановился и, обернувшись к нам, торжественно заявил.

– Тут вкусно пахнет!

– Где? – не поняла я.

– Здесь! – Лузя снова завертелся перед дверью. – Там находится кто-то из нас!

– Ты забыла? Для него самое вкусное это – эмоции! – Велия легонько постучал указательным пальцем себе по лбу и тихо добавил. – Так вот чего испугался таинственный маг! Хм, его легко понять! Шутка ли, наткнуться на одного из Лунных Змеев!

– Но почему все так бояться Лунных Змеев? – задала я мучающий меня вопрос.

– Ну-у, – Велия задумался. – Они самые древние представители расы драконов. И только Лунные Змеи, из всех драконов, обладают магическими способностями. Еще не забывай об их внешности!

– С кем вы разговариваете? – донесся до нас встревоженный голос Ниазы. – Кто там еще с вами? Умоляю, не молчите!

Еще один удар потряс здание.

Колдун, подойдя почти вплотную к двери каморки, прямо спросил у пленницы.

– Ниаза, не буянь и ответь мне честно, ты – самка Лунного Змея?

На этот раз молчание длились долго, нарушаемое только принюхиванием Лузи. Наконец, ее тихий голос произнес.

– Да, но я ничего плохого вам не сделаю! Ни вам, ни этому городу. Мне только нужно к сыну. Он совсем один, я так за него волнуюсь. О, мой маленький Лузар!

– Лузар, говоришь? – я подняла на руки дрожащего и тихо посвистывающего змееныша.

– Меня давно так никто не называл. Я привык к имени, которым вы меня назвали! Оно мне так понравилось! – Лузя, посмотрев на меня, растянул в потешной улыбке мордочку.

– Оно тебе понравилось, потому что напоминает твое собственное? Да, малыш? – до Велии, наконец, тоже дошло.

– Открывай, Вел! – махнула я рукой.

– Уверена? – покосился он на меня.

– Открывай!

Велия зашептал заклинание. Синие огоньки слились в одну линию и быстро втянулись в сияющий посох. Я медленно коснулась двери и потянула на себя. Она со скрипом распахнулась и на пороге небольшой темной клетки возникла невысокая, красивая восточной красотой черноволосая женщина с горящими черными глазами. Робко улыбнувшись мне тонкими губами, она нерешительно сделала шаг, другой. Я посторонилась, давая ей дорогу. Ниаза неуверенно подошла к нам и остановилась, пристально глядя на вертящегося и постоянно принюхивающегося к ней Лузю.

– Ты пахнешь так же, как когда-то давно пахла моя мама. А потом она ушла!

Ниаза осторожно взяла Лузю на руки.

– Я вернулась, малыш! – она подняла на нас сияющий взгляд.

– Ты моя мама?! – Лузя вытаращил на нее бусинки глаз. – Но моя мама выглядела иначе!

– Как только станет возможным, малыш, я скину этот надоевший мне образ. – Ниаза ласково покачала его.

Лузя прижался к ней всем телом и тихо засвистел.

Велия в нетерпении прошелся по коридору.

– Мне очень неприятно прерывать вашу идиллию, и я очень рад за тебя, Лузя, что ты нашел мать, но нам пора! Нам до полуночи нужно собраться и подумать, как быть с вами!

Ниаза вдруг пристально посмотрела на нас.

– Ответьте мне всего лишь на один вопрос! Откуда у вас мой сын?

Велия развел руками. Кинув на меня быстрый взгляд, он открыл рот, собираясь все объяснить, но я, перебив его, быстро затараторила.

– Это моя вина! Я ему как-то раз приснилась. Мы с ним играли, а потом он пожаловался, что ему одиноко и попросил взять с собой, потому что очень хотел найти мать. Мне стало его жалко. Вот я и уговорила Велию и наших спутников ему помочь!

– Гм, ну, можно сказать и так! – соглашаясь со мной, кивнул маг.

Ниаза благодарно улыбнулась, и с гордостью произнесла, глядя на свернувшегося у нее на руках калачиком сына.

– Я всегда знала, что ты не оставишь меня в беде! – затем, глядя на нас, с достоинством поклонилась. – За то, что вы спасли меня и моего сына, я буду служить вам до тех пор, пока будет нужна моя помощь. Все что я знаю, и все что я могу, вся моя сила отныне будет принадлежать вам, до тех пор, пока я не отдам свой долг!

Велия коротко кивнул ей в ответ и сухо произнес.

– Услышать клятву-подчинение дракона удавалось не многим магам. Я горд, но все же советую поторопиться! – он повернулся и, не дожидаясь нас, зашагал к лестнице.

Глава восьмая

Как соврать так, чтобы все поверили?

Говорить правду.

Из личного опыта


В комнате Хевы царил кавардак. Видимо Барга принял приказ Велии – «запасать по полной» – буквально. В наши сумки и рюкзаки было столько уже напихано, что не было и речи их утащить. Даже поднять их не представлялось никакой возможности. Когда мы кое-как протиснулись на эту «оружейно-продовольственно-вещевую базу», на нас никто не обратил внимания. Все усиленно делали вид, что поглощены сборами. Похоже Барга уже сообщил печальную весть о смерти княгини, и как всегда бывает в таких ситуациях, всем было неловко произносить слова сочувствия.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию