Раб из нашего времени. Книга тринадцатая. Запоздалое прозрение - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович, Игорь Минаков cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Раб из нашего времени. Книга тринадцатая. Запоздалое прозрение | Автор книги - Юрий Иванович , Игорь Минаков

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Так дальше и делали: крутану чем-то или щёлкну – и ждём, что и как на это среагирует. Однако вначале и довольно долго от всех моих манипуляций ничего не происходило. Главная панель оказалась вне сети управления. А долго провозились потому, что вначале следовало эту и ещё три панели подключить в общую систему – только тогда здесь всё переходило в режим «ручное управление».

Ладно, нам простительно, мы ведь только учимся.

Но не меньше четырёх часов ушло, пока наш метод тыка сработал и дал приемлемые результаты. Теперь любой агрегат, любой манипулятор и любая поточная лента (если были исправны) подчинялись всесильному разуму. В том числе, что особо радовало, мы отключили главный погрузочный манипулятор, укладывающий консервы в грузовую капсулу; научились закрывать крышку над местом погрузки и как бы отправлять капсулу в город.

«Как бы» – по той причине, что пустая капсула не отправлялась. Над ней начинало мигать розовое сияние, в котором чётко просматривалась какая-то надпись. Мы поняли, что, скорей всего, надпись гласит: «Тара не загружена!», «Нет загрузки!» или «Дебил! Кто же гоняет транспорт впустую?!»

Ну и герметичные заслонки мы опустили, обезопасив себя от возможного нападения клопов. Да и не факт, что другие зубастые хищники сюда не наведаются.

Но далее работать внизу самим посчитали нецелесообразным, а меня больше всего достали валяющиеся всюду тушки пещерных гиен. Они и пованивать стали не в тему. Следовало вначале от них избавиться и только потом заниматься делом. В результате я дал разрешение на спуск группе поддержки. Недаром все кричали, что будут экселенса на руках носить, задействовав максимальный режим сбережения моей энергии. Вот пусть и поработают физически.

Никто не обиделся, и возражающих против грязной работы не нашлось. Правда, карапузы и тут отличились наверху, чуть Найдёнова за горло не хватая и требуя с него их немедленной отправки вниз. Лёня и сам бы хотел спуститься, но кто тогда вверху нас всех страховать будет? Вот и оставался сам, привлекая к себе на помощь членов лётного экипажа, но с моего разрешения пообещал Багдрану и Эулесте, что после ужина и они спустятся в расположение консервного завода.

А пока для зачистки главного зала нам и четверых помощников хватило. Вайлиада цепляла тушки гиен крючьями на верёвках, а царевич, магистр и профессор весьма живо оттаскивали окровавленную плоть в один из девяти тоннелей, подальше. Тамошний конвейер чуть ли не раньше всех отказал из-за поломки гидры, так что стратегически важными продуктами в нём и не пахло, вот мы и устроили там могильник.

Тушу выдры-хранительницы волокли всей компанией: очень тяжелой она оказалась. Но при этом я несколько раз напомнил для всех:

– Быть осторожными, не расслабляться! Мы ещё во время первого спуска обнаружили какое-то крупное существо между заводом и поверхностью: как бы оно сюда не заявилось в самый неурочный час.

Вроде бдили, ходили с оглядкой, носили с собой колющее и режущее оружие. Даже царевичу меч выдали. Однако большие надежды я возлагал на герметичные заслонки и на всеобщую герметичность комплекса, хотя и тут нельзя было иметь стопроцентной гарантии. Воздух ведь сюда поступал, и довольно свежий. Значит, воздуховоды действовали, и мало ли какая гадина по ним вниз проскользнёт?

Затем мы приступили к самому главному: погрузке капсулы грузоперевозки. Делали это вручную, потому что уж слишком опасно смотрелся головной погрузчик со своими стальными, многочисленными щупальцами и захватами. Подхватит такой кого-нибудь из нас по ошибке и затолкает внутрь, ломая кости и сминая внутренности. Видели уже, как упокоенная нами гидра бессмысленно и грубо животных кромсала.

Загружали поэтапно, не стремясь сразу заполнить всё свободное пространство. Тем более что упаковки весили внушительно – каждая под тридцать килограмм. Вначале пять штук уложили. Закрыли крышку и попытались отправить капсулу в ручном режиме, но не сработало, и на жёлтом фоне замигала какая-то надпись.

Ну, раз не на красном, то мы логично предположили, что транспортная ёмкость не догружена, и стали добавлять по одной упаковке. Наверное, и все шестнадцать бы влезли, но доставка заработала после восьмой посылочки. Гул, шипение, проблески синего цвета, и капсула с ускорением двинулась в сторону города. Чтобы это выяснить, на второй трубе, как бы «входящей» в зал, прилип Алмаз, пытаясь рассмотреть: мелькнёт там что-то или нет. Заметил какое-то тело примерно через две минуты. Явно замедляясь, оно сделало круг и замерло ровно под крышкой. Появилась надпись на зелёном фоне, после чего мы вручную открыли крышку и облегчённо выдохнули: пустая, готовая к погрузке капсула, предстала перед нашими глазами – чистенькая, словно только вымытая изнутри и не пугающая посторонними запахами.

– Действует! – экзальтированно воскликнул магистр. – Пайролк ждёт нас!

– И я готов отправиться туда первым! – в том же тоне вторил ему профессор.

А царевич вообще заявил, готовясь сразу улечься вместо упаковок с тушёнкой:

– Подобные испытания первыми проходят самые молодые!

Ещё и Фея стала презрительно фыркать, однозначно собираясь заявить о своей кандидатуре. Но командуют подобными экспериментами не столько самые умные, сколько самые предусмотрительные. Поэтому, не обращая внимания на добровольцев, мы с ящерёнком приступили к обсуждению дальнейших наших действий:

– Загружаем следующие восемь упаковок и помечаем капсулу.

– Для такого дела мне и вуали Гимбуро не жалко, а то краску могут на центральном складе смыть.

– А вот отправлять туда кого-то – это почти стопроцентное убийство.

– Правильно! Потеряв сознание во время преодоления опасной зоны, доброволец попадает на тот же склад ничего не соображающим овощем, и его тут же начинает доставать аналогичный этому манипулятор. Что сделает он с безвольной тушкой, которая никоим образом не похожа на консервы?

– Отбросит в утилизатор или в нечто ему подобное.

– А то и в котёл с кипятком для варки забросит. Мол, мясцо-то недоваренное.

– Хорошо если целиком… А если ноги-руки вначале поотрывает?

– Ну и не стоит забывать про клопов. Вдруг они там только и ждут чего-то подобного?

– Точно. Манипулятор, может, и не тронет разумное существо, а вот попрыгунчики на бессознательное тело отреагируют отменным аппетитом.

Пыл у наших добровольцев сразу подувял, но больше всех разочарованной выглядела Вайлиада:

– Получается, что вся эта возня зря?

– Ну почему зря… – я в раздумье уставился на маску, которая висела у девушки на груди на цепочке. Потом так же оценивающе посмотрел на малого гения. – Будем думать, прикидывать…

Кажется, он мыслил в том же направлении:

– Тоже ведь проблема: как и где спрятать?

Однако сначала мы всё-таки продолжили эксперименты с доставкой груза по назначению. Отправляли пять партий, по восемь упаковок каждая, и на пятый раз вернулась отмеченная нами капсула. На шестой – пришла вторая меченая. Отлично? Да вроде как, но вот что делать дальше? Ведь иные наши отметки немагического толка оказались отмыты. Ну почти… А некие остатки масляной краски всё-таки остались видны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению