Он, она и кот - читать онлайн книгу. Автор: Мелани Милберн cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и кот | Автор книги - Мелани Милберн

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Спенсер улыбнулся:

– Тебе не кажется, что, несмотря на твои правила, у тебя было подсознательное желание провести со мной ночь?

Она лишь поджала губы.

– Маловероятно.

– Прими душ вместе со мной.

– Мне нужно покормить кота и переодеться.

Он наблюдал за тем, как Изабелл поднимает с пола свои вещи.

– Хочу увидеть тебя вечером.

Встав, Спенсер подошел и помог ей застегнуть молнию на платье. Откинув волосы в сторону, он поцеловал Изабелл в затылок. Она снова задрожала. Спенсер видел, что ее тоже мучает желание. Она была почти готова обернуться и снова упасть в его объятия.

– Могу я прийти к тебе? – спросил он.

– Но ты не сможешь остаться.

Спенсер коснулся губами ее плеча.

– Я и думать об этом не смею.

Изабелл судорожно вздохнула, когда он ухватил зубами мочку ее уха. Ягодицы женщины плотно прижались к его возбужденному телу.

– Это нечестно…

У Спенсера закружилась голова при мысли о том, что можно овладеть ею сзади. Его большие ладони ласкали ее грудь через платье.

– Ты тоже играешь не по правилам.

– Послушай. – Собравшись с силами, Изабелл отошла. – Мне действительно пора. У меня встреча с горничными, к тому же нужно заняться организацией праздника и…

Он прижал палец к ее губам.

– Расслабься, дорогая. Не припомню, чтобы ты когда-нибудь так нервничала.

Она с неудовольствием взглянула на него.

– Кажется, я просила не называть меня так.

Спенсер вопросительно изогнул бровь:

– Очередное правило?

Молодая женщина возмутилась:

– Сколько бы правил я ни установила, ты всегда найдешь способ обойти их. В этом ты действительно мастер. Как и вся твоя семейка.

Он покачал головой:

– Ты совершенно ничего не поняла. Я абсолютно не похож на свою семью. Дело в том, что я даже не родня Чатсфилдам.

– Что ты хочешь этим сказать?

Спенсер глубоко вздохнул. Глупо, что он так расслабился. Но его начинало утомлять постоянное напряжение. Неудивительно, что у него случаются мигрени. Трудно жить, притворяясь другим человеком, стыдиться… Конечно, выбор доверенного лица странный – Изабелл вряд ли является его союзником. Тем не менее она знала его до, а теперь и после того, как жизнь раскололась на две части.

До – Спенсер был богат и имел немалые привилегии, которые воспринимал как должное. После того, как он узнал, что в его жилах не течет кровь Чатсфилдов, Спенсер лишился чего-то важного. Если бы он жил со своим родным отцом, его судьба была бы другой. Вместо достатка и роскоши он прозябал бы без каких-либо жизненных перспектив.

Его детство едва ли можно было назвать счастливым. Родители относились к нему прохладно, держались на расстоянии. Только когда он получил результаты теста ДНК, Спенсер смог понять, почему никогда не чувствовал себя своим в кругу семьи. Он до сих пор не вполне осознал, кто он на самом деле, где его место. Единственное, что определяло его существование, – работа. День за днем Спенсер доказывал, что достоин носить эту фамилию, несмотря на то, что в нем нет ни капли благородной крови Чатсфилдов.

– Спенсер? – Мягкий голос Изабелл донесся до него словно издалека. – Что ты имел в виду, когда сказал, что ты им не родня?

Ее большие глаза были распахнуты, в них плескался вопрос. Было ли это для нее важно? Изменит ли что-то его признание? Ему вдруг показалось глупым утаивать от Изабелл свое происхождение. Спенсер снова вздохнул:

– Майкл Чатсфилд не мой биологический отец.

Глава 9

Изабелл недоумевала.

– Что?!

Спенсер отвернулся, накинул халат и заговорил лишь тогда, когда туго затянул пояс на талии.

– У моей матери был роман, прежде чем они с Майклом… Словом, до того, как они поженились. Так на свет появился я.

Изабелл не могла поверить. Это стало для нее настоящим потрясением. Каково это – узнать такое? Когда именно Спенсеру стала известна правда? Почему он не рассказал ей об этом раньше? Ей казалось, что он очень похож на Майкла и унаследовал фамильные черты семейства Чатсфилдов. Она не могла думать о нем иначе. Спенсер выглядел как его братья… Все они были высокими и темноволосыми, только волосы Бена отливали легкой рыжиной. Цвет их глаз различался, но даже у Изабелл и ее сестер цвет глаз был неодинаковым. Тем не менее это никак не умаляло их родство.

– Когда ты узнал об этом?

– Мне было двадцать девять лет.

– Двадцать девять? – в ужасе переспросила она. – Но как это произошло? Кто тебе рассказал?

Спенсер потер лицо ладонями. Теперь он выглядел гораздо старше своих лет.

– Никто. Я до сих пор не знал бы ни о чем, если бы ненароком не услышал, как ругаются родители. Когда я начал задавать вопросы, правда всплыла на поверхность, да и то не вся. Знает об этом только Бен. Джеймс до сих пор не в курсе.

Изабелл сопереживала ему. Наверняка Спенсер до сих пор не примирился с этим.

– Это ужасно… В смысле, это стало для тебя потрясением.

– Есть такое…

– Но, возможно, это ошибка? Если твоя мать незадолго до свадьбы была с двумя мужчинами, тогда… Был ли проведен тест на отцовство? Только так можно узнать истину.

– Мама была уверена в этом. Она говорила что-то о сроках… Тем не менее я сделал такой тест.

– Так кто твой настоящий отец?

Спенсер выглядел так, словно он уже сожалеет о том, что поделился с ней своей тайной.

– Ничем не примечательная личность.

– Но, Спенсер, это важно! Это твой отец. Неужели этого недостаточно?

Он бросил на нее мрачный взгляд.

– Спасибо, что напомнила.

Изабелл вздохнула.

– Полагаю, он не очень приятный человек?

Спенсер подошел к окну и повернулся к ней спиной. Прежде чем ответить, он долго разглядывал Центральный парк.

– Он пил. Играл в азартные игры. Одну из своих женщин он избил до полусмерти. Его нет в живых, этот человек погиб, пьяным сев за руль. Не могу сказать, что для меня это было огромной потерей.

Все его тело было напряжено. Спенсер показался ей таким одиноким… Но между ними словно выросла глухая стена, которую невозможно преодолеть.

Это многое объясняло. Его жажду успеха, его безжалостность…. Но почему он поделился с ней этой тайной?

– Зачем ты рассказал мне?

Спенсер обернулся, но выражение его лица было непроницаемым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению