Соглашение на миллион - читать онлайн книгу. Автор: Майя Блейк cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соглашение на миллион | Автор книги - Майя Блейк

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

– Надеюсь, ты не почувствуешь себя последним идиотом, обнаружив, кто я такая на самом деле.

– А мне и неинтересно, кто вы такая. Если потребуется эта информация, я обращусь к службе безопасности, а пока я всего лишь хочу, чтобы вас вывели за пределы здания…

– Ладно, шутка затянулась. Я Арабелла Даниэлс, дочь Натана Даниэлса, и пришла, чтобы пообедать с отцом. Я забыла отметиться внизу у охраны, так что сюда меня впустил Стэн. Но отца здесь не оказалось, и я решила, что раз он на какой-нибудь встрече или отошел по делам, я подожду его здесь. Йогой же я занялась, чтобы ослабить напряжение.

У Драко сразу же возникли вопросы. Неужели его охрана настолько небрежна, что кто-то может просто «забыть» записаться и спокойно подняться наверх? Она действительно дочь Даниэлса? С чего у нее вообще возникло напряжение, которое ей потребовалась снимать столь экзотическим образом?

– Родители назвали тебя Арабелла? – Драко невольно усмехнулся, поражаясь, что задал именно этот, самый несущественный вопрос.

– Не совсем, хотя, когда мне было пятнадцать лет, мама удивлялась, почему ей не пришла в голову такая мысль.

Терпеливо дожидаясь продолжения, Драко с удивлением отметил скользнувшую по ее лицу тень, но так ничего и не дождавшись, спросил сам:

– И как же тебя по-настоящему зовут?

– А я думала, тебе неинтересно. – Повернувшись, Арабелла нагнулась и подняла коврик для йоги.

Заставив себя перевести взгляд с аппетитной попки на босые ноги, Драко глубоко вдохнул и вообще отвернулся, поймав себя на том, что ему нравится даже выкрашенные в абрикосовый цвет ногти.

– Вы меня интересуете лишь в том случае, если поможете установить местонахождение вашего отца.

Прижав коврик к груди, девушка удивленно на него посмотрела:

– Что значит – установить его местонахождение? Его здесь нет?

– А у вас есть какие-то причины считать, что он должен быть здесь?

– Разумеется, иначе зачем бы я вообще сюда пришла?

Краешком глаза Драко уловил, как к кабинету приближаются два крепких мужчины. И начальник охраны явно нервничал, что в данной ситуации вовсе и не удивительно. Когда они подошли к двери, он жестом их остановил.

– Когда вы последний раз разговаривали с отцом?

Оторвавшись от охранников, она снова сосредоточилась на Драко:

– Какая разница?

– Такая, что я сам бы хотел с ним поговорить.

Ее глаза удивленно расширились.

– Так его здесь нет? – повторила она свой вопрос.

– По-моему, мисс Даниэлс, мы это уже выяснили. Так вы на мой вопрос добровольно ответите или хотите пообщаться с этими ребятами? – Он указал подбородком в сторону охранников.

Арабелла нахмурилась:

– Да что здесь вообще происходит? Раз отца тут нет и вы хотите, чтобы я ушла, я уйду. Для этого совершенно не обязательно мне угрожать и уж тем более прибегать к насилию.

– Ошибаетесь. Вы провели здесь пятнадцать минут в полном одиночестве, и я не знаю, что вы успели тут раздобыть.

– Вы обвиняете меня в воровстве? – выдохнула она.

– А у меня есть на это причины?

– Разумеется, нет!

– Пусть решает охрана. Уверен, через пару часов, изучив записи с камер и содержимое вашей сумки, вас отпустят и признают невиновной. – Знаком пригласив охранников, он приказал: – Заберите сумочку мисс Даниэлс и…

– Неужели ты серьезно?!

– И коврик для йоги. Убедитесь, что там нет ничего ей не принадлежащего.

– Ладно, хорошо, я отвечу на твои дурацкие вопросы.

Охранники замерли, но Драко покачал головой:

– Выполняйте, только ботинки ей оставьте. Я сообщу, когда с ней закончу.

Бросив на Драко убийственный взгляд, Арабелла покрепче стиснула коврик, а потом резко расслабилась, одарила охранника полным синего огня взглядом, натянула высокие ботинки и уперла руки в бока:

– Предлагаю побыстрее покончить с этим смехотворным следствием.

С нее так и летели искры, и в любое другое время Драко охотно подкинул бы дровишек, просто чтобы посмотреть, как ярко она разгорится. Как же давно в его жизни не было ничего, кроме горечи, вины и жесткого самоконтроля… Но никаких других чувств он не вправе себе позволять.

И сейчас нужно срочно брать под контроль происходящее. Он и так слишком долго не обращал внимания на подозрения, что вызывал у него Натан Даниэлс.

Драко выпрямился:

– Следуй за мной.

– Куда?

– В мой кабинет.

– Сэр?

Он обернулся к начальнику охраны.

– Нам нужно полное имя дамы, чтобы занести ее в систему.

Драко посмотрел на Бунтарку, вопросительно приподняв бровь.

Ее недовольная гримаска вновь заставила его сосредоточиться на пухлых губах.

– Я… Арабелла Даниэлс, – выдохнула она неохотно.

Драко мгновенно ее вспомнил. Когда-то она была подающим надежды беговым лыжником, а потом резко переключилась на прыжки с трамплина. Последние годы она уверенно держалась в десятке лучших, но при этом двадцатипятилетняя лыжница никогда не поднималась выше пятого места. И наверняка все из-за ее разнузданных развлечений.

Легкое удивление сменилось чистым отвращением, но на выражении лица это никак не сказалось, и Драко жестом велел охранникам удалиться и пошел к себе.

Дождавшись, пока она зайдет следом, он отключил питание «умных» стекол, чтобы они стали матовыми, и устроился на краешке стола, наблюдая, как Арабелла настороженно переступает с ноги на ногу.

Черт, да когда же она уже перестанет на него действовать?

– Садись.

– Спасибо, не хочу. Кажется, ты говорил, что тебя ждет важная встреча? Или это всего лишь подвернувшаяся под язык отговорка, чтобы ни с того ни с сего меня оскорбить?

– Не отговорка, но в данных обстоятельствах заинтересованная сторона поймет мое опоздание. Да и вообще я предпочитаю окружать себя разумными рациональными людьми.

Прищурившись, она пристально на него посмотрела:

– Здесь есть какой-то подвох?

– Я знаю, кто вы такая, мисс Даниэлс.

– Учитывая, что я сказала, как меня зовут, именно на это я и рассчитывала. Иначе оказалось бы, что главная шишка в этом стеклянном скворечнике – настоящий тугодум.

– Что ж, похоже, слухи верны.

– Какие еще слухи?

– Ты гордишься своими целенаправленными оскорблениями и разнузданным поведением.

– А ты не любишь, когда тебе в лицо говорят правду. Да еще и к мелодрамам склонен. Только с чего вдруг? Что-то компенсируешь? – Она начала насмешливо его разглядывать, но стоило ее взгляду опуститься ниже ремня, как ее щеки сразу же залились румянцем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению