Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? В 2 книгах. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Анатолий Фоменко, Глеб Носовский cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? В 2 книгах. Книга 1 | Автор книги - Анатолий Фоменко , Глеб Носовский

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

В результате мы наконец поймем, что же такое знаменитый троянский конь, ставший в некотором смысле символом Троянской войны.


52-а. Античность.

Троянский конь.

Для взятия Трои греки использовали «некое подобие серого коня». Подчеркнем — не коня, а лишь некое его подобие. Вроде бы разница невелика, однако сейчас мы увидим, что древний летописец был абсолютно прав, говоря именно о подобии коня, а не о коне.

Откроем троянские хроники. Что же в них написано? «Возвестили волхвы, что невозможно в бою овладеть Троей, а можно взять ее только хитростью. И тогда соорудили греки деревянного коня (? — Авт.) невиданных размеров, спрятали в его чреве храбрых воинов… Троянцы решили втащить коня в город (? — Авт.)… Втащив коня, предались веселым пирам… потом уснули… Воины же, спрятанные в коне, тихо вышли из него и стали поджигать дома троянцев… Через ворота, отворенные находившимися уже в Трое греками… хлынуло… бесчисленное греческое войско. Так пала крепкобашенная Троя. А в других книгах говорится, что из стекла (? — Авт.), меди (? — Авт.) и воска (! — фантазируют поздние летописцы, уже не понимающие реального смысла того, что они описывают — Авт.) было сооружено подобие серого коня, а внутри его спрятались триста вооруженных витязей».

То есть все-таки не конь, а подобие коня! Так о чем же все-таки идет речь?

Вот другая версия: «Соорудили огромного медного коня, в чреве которого могло разместиться до тысячи воинов. В боку коня были сделаны потайные дверцы».

Задумаемся над сказанным.

Историки предлагают считать все это описание красивой древней сказкой, мифом. В сказке, мол, все возможно. Но ведь как мы сами видим, процитированный текст не похож на сказку. Он довольно сухой и трезвый. Летописцы явно описывают какое-то реальное событие, им уже не очень понятное.

Отнесемся к летописцам с уважением и предположим, что они искренне хотели достоверно рассказать нам о чем-то очень интересном и реальном. Однако, не будучи современниками войны, они кое-что утратили из описания происходящего, не все понимали и, вчитываясь в туманные, скупые строки дошедших до них хроник, пытались добросовестно понять, что же произошло в Трое?

Современный читатель, руководствуясь элементарным здравым смыслом, вряд ли согласится с тем, что древние троянцы в XIII веке до новой эры действительно изготовили гигантскую полую статую коня, внутри которой могла разместиться тысяча воинов. И что глупые, доверчивые троянцы с трудом втащили статую внутрь Трои (зачем?!).

Детская сказка о якобы гигантской полой статуе не менее нелепа, чем традиционный исторический анекдот, будто 700-страничный текст поэм Гомера несколько сотен лет мелодично распевался наизусть пастухами античной Греции, пока наконец не был записан через полтысячелетие после падения Трои.

Подведем итоги:

а) Для взятия Трои греки использовали некое подобие коня.

б) Говорится о гигантских размерах этого «подобия коня».

в) Внутри его могли разместиться несколько сотен воинов.

г) «Конь» стоит на огромных ногах.

д) По мнению одних, он — деревянный, по мнению других — медный либо сделан из стекла, воска и т. п. Налицо разнобой.

е) Якобы «конь» каким-то образом «вошел в город». Теперь пора обратиться к готской версии.

52-б. Средневековье XI и XIII веков н. э.

Акведук в Новом Городе.

Летописцы Готской войны дают сухой и трезвый ответ на поставленный выше вопрос: что же такое троянский конь? Конечно, они ни о каком коне не творят. А сообщают следующее.

Велизарий действительно применил хитрость, подсказанную ему счастливым случаем (по Прокопию). Оказывается, в Неаполь сквозь его мощные крепостные стены снаружи внутрь города проникал старый полуразрушенный акведук, то есть огромная каменная труба (именно труба, а не желоб). Акведук начинался вне города и когда-то по нему в Неаполе поступала вода. Отверстие трубы-водопровода на уровне стен было заделано каменной пробкой. Акведук давно не действовал, был заброшен.

Специальный вооруженный отряд греков-ромеев (несколько сотен, якобы около четырехсот человек) тайно проникает внутрь огромной трубы с наружной стороны городской стены. По другим версиям внутрь акведука вошли триста воинов конницы и сто пехотинцев. Во всяком случае, термин «конница» (конники) связывается с «операцией акведук» летописцами Готской войны.

Вся эта чрезвычайно рискованная операция держалась в тайне не только от осажденных, но даже и от остального войска греков-ромеев.

Пройдя по трубе до крепостной стены, они осторожно выбивают каменную пробку и ночью пробираются в Неаполь. Рано утром греки выбираются из акведука, подают сигнал основной массе войск, находящихся снаружи, и открывают ворота изнутри. В Неаполь стремительно врываются войска Велизария. Начинается резня. Полусонные защитники Неаполя не успевают даже схватиться за оружие. Так пал Неаполь (Новый Город).

Прокопий описывает акведук как гигантскую трубу на массивных ногах-опорах. Внутри ее человек мог стоять в полный рост. Фотографии сохранившихся древних акведуков в Италии можно увидеть во многих книгах, в том числе и в «Истории города Рима…» Ф. Грегоровиуса.

Древние авторы вполне могли сравнивать акведук с огромным животным (конем?), которое, «шагая» на своих опорах, входит в город, доставляя воду. Недаром опоры современных мостов через реки иногда называют быками. Возможно, полуразрушенный акведук был воспринят как «огромное животное» (рис. 28).


Русь и Рим. Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? В 2 книгах. Книга 1

Рис. 28. Остатки разрушенного акведука Нового Города могли превратиться под пером позднейших летописцев в легендарного «троянского коня».

По нашему мнению, знаменитый троянский конь — это поэтический образ реального огромного каменного инженерного сооружения — акведука-водопровода, удачно использованного греками для взятия города. Проследим эту параллель дальше.


53-а. Античность.

Как пишется слово «лошадь».

По-латыни слово «лошадь», «кобыла» пишется equa (equae).

53-6. Средневековье XI и XIII веков н. э.

Как пишется слово «вода».

По-латыни слово «вода» пишется aqua (aquae).

Мы видим, что вода и лошадь пишутся практически одинаково! Equa — Aqua. Ссылка на латынь здесь уместна, так как события происходят либо в Италии (Неаполь), либо в Византии-Ромее (Новый Рим).

Первые дошедшие до нас троянские хроники тоже написаны по-латински. Более того, слова «водопровод» (акведук), «ведущий воду» пишутся по-латыни так: aquae-ductio, что практически тождественно со словами «ведущий лошадь» (проводник лошадей) — equae-ductio (equae-ductor). Отличие лишь в одной гласной! Неогласованные же термины буквально совпадают.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию