Молли Мун останавливает время - читать онлайн книгу. Автор: Джорджия Бинг cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молли Мун останавливает время | Автор книги - Джорджия Бинг

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

А Молли и Рокки тем временем стояли возле массивной каменной арки — входа в театр «Кодак». Напротив нее, точно древний идол, высилась громадная, чуть ли не больше самой арки, позолоченная статуя «Оскара». Можно было подумать, что театр «Кодак» превратился в храм, где простые смертные поклонялись кинозвездам. Площадь была настолько переполнена знаменитостями, что случайно попавшее сюда незнакомое лицо казалось странным и неуместным и тотчас же бросалось в глаза.

— Ух ты! — воскликнул Рокки и тихо рассмеялся. — Кругом столько звезд, будто я очутился прямо в фильме!

Молли испытала еще одно потрясение: оказывается, многие актеры в жизни гораздо меньше ростом, чем ей казалось раньше. Когда видишь их на большом экране, то невольно приписываешь им сверхчеловеческие размеры. Но на самом деле некоторые звезды были просто коротышками. Вблизи они оказались самыми обыкновенными людьми. Один из них потирал нос, у другого зачесалось ухо. Молли глядела и изумлялась их заурядности.

— Забавно, правда? — сказала девочка. — Мы хорошо знаем их всех в лицо, а они нас не знают. По крайней мере, надеюсь, что не знают.

Еще несколько минут Рокки и Молли стояли, всматриваясь в окружающие картины и стараясь запомнить их навсегда. Еще бы, такие моменты уже не повторятся!

— Ладно, — сказала наконец Молли. — Хватит любоваться. Пошли в зал.

Тут их догнала Петулька, и все трое поспешили в театр.

Но история с репортерами, как оказалось, не закончилась. Новость о прибытии Молли распространилась очень быстро.

— Привет, Молли! Улыбнись-ка нам!

— Привет, Петулька! Тявкни-ка нам!

* * *

А в «Шато Мармозет» миссис Тринкелбери отложила вязание и подняла глаза к телевизору.

— С-с-саймон, — окликнула она. — Пойдите-ка, п-п-посмотрите. Мне показалось, т-т-там, на «Оскаре», гуляют Рокки и М-м-молли. — На экране сквозь толпу пробирались двое детей, точь-в-точь похожих на ее подопечных. Ей даже послышался чей-то голос «Эй, Молли, кто твой друг?»

Но пока мистер Нокман выходил из кухни, загадочные ребята уже скрылись в громадном здании «Кодака».

— Снаете, Мюриель, — проворчал Нокман, — хфа-тит пить эту рософую фоду. Что фам ф колофу фсбре-ло? Рокки и Молли сидят у сепя ф пунгало.

* * *

На крытом дворе перед зданием «Кодака» было прохладнее и тише, чем на улице. Здесь не разрешалось фотографировать, и толпа была значительно меньше. Широкий проход, вдоль которого обычно шла оживленная торговля, был украшен цветами, на стенах висели свернутые в рулоны красные занавеси. Ко входу в театр вела парадная лестница, застеленная красным ковром, похожим на длиннющий язык.

Вокруг лестницы прогуливались знаменитости. Они приветствовали друг друга, собирались в группы, обменивались поздравлениями.

Вдруг над лестницей повисла тишина: в дверь вошла не кто иная, как сама Глория Сердсенс Ее сопровождал пожилой мужчина весьма примечательного вида. Ожидающая толпа застыла в восхищении. Ибо Глория Сердсенс была звездой такой яркой, что все остальные рядом с ней чувствовали себя жалкими искорками.

Сегодня она была одета в некое подобие золотой спирали. Полоски сверкающего шелка были свернуты по кругу и сшиты; получилось переливчатое платье, плотно облегавшее все изгибы ее знаменитой фигуры. Лебединая шея была обвита настоящей золотой спиралью, как будто соединявшей голову с плечами. Такие же спирали вились по ее рукам возле плеч. Прекрасные миндалевидные глаза мерцали таинственным блеском. Кое-кто приветствовал Глорию скромным «добрый вечер», но большинство взирало на звезду с молчаливым восхищением, жалея, что они недостаточно близко знакомы с ней. Глория одарила гостей своей прославленной улыбкой и прошла, грациозно помахав усеянной бриллиантами рукой. Глядя на величественную золотую фигуру, проплывающую по фойе, Молли подумала: «До чего же трудно поверить в то, что „королева Голливуда“ тоже попалась в сети Праймо Клетса, Она кажется исполненной достоинства богиней, но на самом деле всего лишь раба».

— Мы нашли самое подходящее место для осуществления нашего плана, — сказала Молли.

— Но как мы к ним подберемся? — прошептал Рокки. — Не можем же мы просто подойти к ним и разгипнотизировать на глазах у всего честного народа. Кроме того, Клетс наверняка околачивается где-то неподалеку.

Молли встревоженно огляделась по сторонам. Такая мысль ее очень обеспокоила; до сих пор она почему-то об этом не задумывалась. Праймо Клетс где-то рядом — это прозвучало словно известие о том, что тигр вырвался из клетки.

— Надо найти тихое местечко, — проговорила она, и тут ее глаза вспыхнули. — Придумала!

Глава двадцатая

— Но, Молли, не могу же я без дела болтаться в мужском туалете! — взмолился Рокки. — Мужчины — это ведь не дамы. Там совсем мало кабинок Все происходит прямо перед тобой, надеюсь, ты меня понимаешь. Можно мне пойти с тобой и с Петулькой?

— Тс-с, Рокки. Конечно, нельзя. Послушай, это хорошая мысль. Туалеты здесь, наверно, чистые и тихие. Попробуй разгипнотизировать хотя бы несколько кинозвезд-мужчин, А я займусь дамами.

— Но у меня получается не так хорошо, как у тебя. Мне нужно хоть немного поговорить с человеком, чтобы мой голос подействовал.

— Попытайся, Рокки. Пожалуйста. Ты умеешь очаровывать. Задай им побольше вопросов о них самих, пусть порассказывают.

Рокки с неохотой побрел в мужскую комнату на другом конце фойе. А Молли с Петулькой отправились в дамский туалет.

Там горел очень яркий свет. От выложенного белым кафелем круглого зала с раковинами и зеркалами тянулся длинный коридор, разгороженный на серебристые кабинки. Несколько дам возле зеркал подправляли макияж. Они не обратили внимания на Молли с собачкой. Девочка уселась на табуретку возле двери, а Петулька вежливо свернулась в клубочек под туалетным столиком-Молли понимала, что рано или поздно в туалет непременно пожалует знаменитость из ее списка, поэтому надо быть наготове.

Из кабинки вышла пожилая уборщица. Она пристраивала рулон туалетной бумаги таким образом, чтобы свободный конец был свернут аккуратным треугольником. На уборщице была накрахмаленная полосатая униформа с маленьким белым фартуком, а туго завитые светлые волосы были уложены в красивую прическу. Женщина она была крупная, из тех, кто может в один присест съесть две порции мороженого, но сегодня от волнения она не проглотила бы ни кусочка. Ей выпала величайшая честь за всю ее сорокалетнюю карьеру уборщицы лос-анджелесских туалетов. Она была чрезвычайно горда вытирать унитазы, на которых посидели прославленные попки. Лишь только из кабинки выходила очередная посетительница, старушка кидалась наводить за ней блеск. Она так откровенно наслаждалась своими обязанностями, что Молли даже стеснялась мешать ей. Но дело важнее всего, и девочка, улучив удобный момент, когда в дамской комнате не было посетительниц, принялась за работу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению