Бретер на вес золота - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Евдокимов cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бретер на вес золота | Автор книги - Дмитрий Евдокимов

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Я поняла, Рене, – виконтесса как-то уж очень спокойно отреагировала на временами казавшуюся мне абсолютным бредом мысль.

Спокойно-то спокойно, да вот только побледнела слегка и, закусив губу, отошла к окну, за которым уже сгущались осенние сумерки.

– Фло, я могу ошибаться…

– Да нет, Рене, все очень даже похоже на правду, – амазонка скрестила руки на груди, но от окна не отвернулась, поэтому мне не было видно выражение ее лица. – Готова биться об заклад, что здесь приложил руку отец. Он у нас, так сказать, серый кардинал.

– Твои родители волей-неволей являются участниками политических игр, глупо было бы с их стороны не попытаться использовать такую ситуацию в своих целях.

– Я все понимаю. Они раструбили на весь мир о пропаже короны, тем самым убив сразу несколько зайцев. Посеяли зерно сомнения и недоверия между участниками несостоявшегося похищения. Заставили проявить себя недоброжелателей семьи, попутно прояснив, кто из союзников готов поддерживать наши интересы несмотря ни на что, а кто будет сомневаться и просчитывать шансы на успех. В конце концов, удалось прощупать ситуацию на случай действительной пропажи одной из герцогских корон. Так сказать, создали прецедент. Но я, Рене! – тут голос Флоримель дрогнул, она повернулась ко мне, и стало видно, что в ее глазах блестят слезы. – Как же я? За что они так со мной? Ради достоверности? Я ведь верила, я дралась, я землю носом рыла! Я от отчаяния застрелиться хотела! Если бы не ты, я могла бы не выпутаться из силков барона д’Эрго! Ради чего? Неужели нельзя было поставить меня в известность?

– Фло, – я тяжело вздохнул, пытаясь подобрать правильные слова, – еще раз повторяю, что я могу просто ошибаться. Но если все именно так, как мы сейчас предположили, то… То наследница герцогского дома д’Астра свое испытание прошла.

24

Короткий выпад, отскок, парирую двойную атаку в левое бедро, что оказывается неожиданностью для оппонента – он-то ждал «ускользания», то есть рассчитывал, что я просто уберу эту ногу назад. Исходя из этого предположения, шевалье д’Эферон уже сделал шаг вперед, с целью не дать мне разорвать дистанцию, в результате же сам едва избежал укола в грудь. Громко чертыхнувшись, Пьер начал плести кружева для очередной атаки. Да только я не стал дожидаться и разрушил всю его элегантную красоту, сам бросившись вперед. Клинки тренировочных шпаг скрестились раз, другой, третий, наконец мы сблизились и сцепились сильными частями клинков. Несколько мгновений напрягались в попытке перебороть руку противника грубой силой, затем почти синхронно крутанулись, задев друг друга спинами, и с разворота выбросили атаку в то место, где должен был оказаться оппонент после совершения маневра. Д’Эферон, хитрец этакий, присел, чтобы пропустить мой удар над головой, а сам целил мне в запястье или предплечье – смотря насколько глубоко я уйду в атаку. Но я из разворота вышел чуточку раньше маэстро, потому успел скорректировать атаку, перенаправив руку вниз. Пришлось бедняге парировать снизу и быстренько уходить перекатом по земле, чтобы избежать новой защиты в крайне невыгодном положении.

Я же не стал форсировать события, вместо немедленного преследования отходя по желто-красному лиственному ковру за ствол сливового дерева. Тем самым не только возводя на пути мастера фехтования дополнительное препятствие, но ставя его против солнца, которое никак не хотело сдавать свои позиции этой необычайно теплой осенью.

Мы с Пьером уже час фехтовали у него в саду на улице Магнолий. Тренировочный зал был переполнен учениками – школа д’Эферона переживала настоящий бум. Отрадно было осознавать, что я и весь Патруль были очень даже причастны к неимоверному всплеску популярности школы нашего нового друга. И количество учеников мы ему сильно увеличили, и качества прибавили изрядно, да и один только слух о том, что здесь шлифуют свое мастерство бойцы Патруля, всколыхнул неподдельный интерес к маэстро со стороны желающих поднатореть в искусстве фехтования.

Ну и не в последнюю очередь поспособствовали росту популярности две победы команды школы д’Эферона в отборочных боях турнира Королевской Шпаги со школами ди Валио и д’Анти, которых мы просто разгромили во всех схватках. Теперь нас через месяц ожидал тройной финал в королевском дворце. Естественно, со школами Дюмуа и Надаля.

Фехтование для меня было сейчас единственным занятием, позволявшим хотя бы немного забыть о повседневных проблемах, которых становилось все больше.

Уже две недели прошло с моего дня рождения, дня, когда мы взяли под свой контроль трактир «Старый пеликан». И только сейчас можно было сказать, что проглоченный нами кусок оказался-таки переварен Патрулем, а не встал поперек горла. Очень уж резко увеличилась обслуживаемая нами территория. Пришлось и людей срочно добирать, и с хозяевами «попутных» домов, лавок и мастерских договариваться. Хорошо, что эту тяжелую миссию взял на себя мой друг эльф, гораздо лучше умеющий договариваться с людьми, нежели я. Да еще и аллорийская виконтесса подсобила с этим делом, организовав Патрулю грамоту за подписями де Бюэя и де Фризе, предписывающую старшим кварталов самим организовывать жильцов и арендаторов и заключать договоры уже от имени всего квартала.

Сама же амазонка, хотя официально не вступала в ряды Патруля, тем не менее в его делах принимала самое деятельное участие. И никто не мог сказать точно, из каких побуждений она это делала: то ли из чувства благодарности, то ли от нечего делать, то ли интересно ей было безмерно, то ли из личной симпатии к одному непутевому шевалье – по крайней мере, я именно на это надеялся. Единственное, что можно было сказать точно – работа помогала ей скрасить напряженное ожидание ответа из замка д’Астра.

Курьер вернулся на одиннадцатый день, и выяснилось, что я был прав лишь частично. Корона действительно не покидала пределов замка, зато вор успел выковырять из нее знаменитый сапфир. А то, что ловкач был пущен на дно Лиуллы своими же подельниками, наводило на весьма печальные мысли. Получалось ведь, что знаменитый сапфир покоится на дне речном – тело незадачливого вора выловили ниже по течению, и драгоценного камня при нем не было. Если бы он оказался у какого-нибудь другого участника разбойной компании, то давно бы уже «всплыл» – шила в мешке не утаишь. Ну, или еще теплилась слабая надежда на то, что сапфир был спрятан где-то по пути от замка д’Астра до переправы на Лиулле, но, по словам Флоримель, там уже облазили каждый дюйм земли и ничего так и не нашли.

Чем в этой ситуации я мог еще помочь семье Фло, было совершенно непонятно. Я больше не знал, в какую сторону мне двигаться. Единственное, что пришло в голову – сходить еще раз к барону д’Эрго, осведомиться о личности использованного им мастера-вора. Но ничего полезного из этого визита извлечь не удалось. Вор оказался не из известных – некий Арио Фонтен из Куана. Насколько знал барон, жил Арио один, ни родителей, ни семьи у него не было, и в воровской среде он считался молодым да ранним, то есть перспективным, но не более того. И куда же этот перспективный подевал огромный сапфир д’Астра?

На этом неприятные новости для моей знакомой не закончились. Два аллорийских герцогских дома отказывались бескорыстно идти на компромисс в деле признания семьи Флоримель герцогским домом. Одно из семейств требовало золота, другое – невыгодного династического брака. Чем конкретно это грозило, я до конца так и не понял, а Фло пока предпочитала отмалчиваться. Единственное, что я знал точно, – виконтессе пока было предписано усиленно искать камень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению