Соло на грани - читать онлайн книгу. Автор: Елена Кутузова cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соло на грани | Автор книги - Елена Кутузова

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Вместо ответа Эра подошла к двери и поманила Ши Ху. Снаружи замерли Хен Мин и Ставр.

– Остальные тоже где-то рядом. Они тебя боятся.

– Неудивительно. Это вы все время забываете, а они помнят – я Камертон.

Эра беззаботно пожала плечами:

– Для меня это несущественно.

– Понимаю.

– Да что ты понимаешь. – В голосе девушки послышалась грусть. – Ну, хватит друг другу зубы заговаривать, давай к делу! Да расслабься ты, не в армии, в самом-то деле.

Ши Ху остался стоять навытяжку, только поворачивался вслед за Эрой, как подсолнух за солнцем.

Эра тоже не стала садиться:

– Ну, как хочешь. Ким Ши Ху, выслушай внимательно все, что я тебе скажу, и подумай, прежде чем ответить. Хорошо?

– Так точно!

Эра вздохнула:

– Расслабься, это не трибунал.

– Боюсь, это хуже, – пробормотал Ши Ху.

Эра услышала, но отвечать не стала. Вместо этого достала флейту и положила ее на импровизированную кровать:

– Догадываешься, чего я хочу?

Ши Ху кивнул:

– Вполне. Вы раньше это делали?

– Нет. Я же Прима. Но обстоятельства изменились… А ты?

– Мне тоже не приходилось. Но техника мне известна.

– Так что ответишь, Ким Ши Ху? Подумай, хорошенько подумай, это не игрушки.

– Я знаю, – кивнул арестант. – И согласен. Только… разрешите встречное предложение?

– Давай!

– Стена, которую ломают с двух сторон, рухнет быстрее. Мы оба владеем техникой проникновения…

– Я только в теории, Ши Ху. Здесь у тебя опыта больше. Но, сам понимаешь, я не могу позволить тебе вести эту партию.

– Так точно, понимаю. Обещаю, я буду вторым голосом. И отступлю, когда придет время.

Эра задумалась:

– Смотри, ты обещал. Поверь, хоть у меня совсем нет опыта с этой стороны, если я почувствую опасность, пойду напролом. Сил у меня хватит, уж поверь.

– Я уже пообещал. Мне нужно еще и поклясться?

– Ох, ну и ситуация. Предлагала тебе подумать, а приходится самой… Ты чертовски хороший манипулятор, Ши Ху.

– Никак нет. Я – Камертон.

– Ну да. Кто бы и что бы там ни говорил, ни Камертоны, ни Примы не становятся «бывшими». Что же, доверие за доверие… – Эра открыла дверь и позвала:

– Хен Мин! В Школе есть гитара?

– Гитара? Зачем тебе, ты же…

– Эра, – перебил его Ставр, – что ты задумала? Не смей давать Ши Ху гитару, он опытнее тебя!

– Зато я сильнее. Ставр, оппа, я в себе уверена. А еще – я доверяю Ши Ху. Поэтому найдите мне гитару!

Хен Мин, дав знак Ставру успокоиться, ушел выполнять поручение. Капитан не обратил внимания на предупреждение:

– Эра, это опасно!

– Всего лишь разумный риск.

Поняв, что девушку не переубедить, Ставр рявкнул:

– Я запрещаю как старший по званию!

Эра вытянулась перед капитаном, но возражать не перестала:

– В экстренных ситуациях командование отрядом переходит к Камертону или Приме.

– Это во время Прорыва…

– Капитан, я считаю, что данная ситуация – чрезвычайная. Следовательно, я, как Прима и Камертон одновременно, могу действовать по ситуации. Прости, капитан, – добавила она тихо. – У меня действительно нет другого выхода.

– А если не ты его резонируешь, а он тебя?

– Тогда вместо него вы будете иметь пускающего пузыри идиота, – в открытых дверях показался Ши Ху. – У лейтенанта Шторм достаточно сил, чтобы сделать это.

– Кое-кого вообще не спрашивали…

– Капитан Гордеев, – подоспел Хен Мин. – Ши Ху прав, Эра сможет выжечь его мозг изнутри. Вспомните, что было написано в отчете.

– Я в этом не уверен…

– Капитан, значит, вы не уверены в своей Приме? Тогда как же вы решились войти в ее Гамму?

– Нас не спрашивают. Просто назначают. И еще – я верю ей в бою, но в этом случае…

– Напрасно. Поверьте мне, – Хен Мин протянул девушке гитару, игнорируя стоящего рядом Ши Ху. – Эра всегда знает, что делает.

– Да ладно! – хихикнула девушка. – И давно ты это понял?

– Всегда знал, – ответил с улыбкой Хен Мин. – Делай, что задумала, и удачи тебе.

– Спасибо.

– Хорошо! – сдался Ставр. – Я согласен. И еще… ни о чем не волнуйся. Я буду здесь!

Эра посмотрела на привалившегося плечом к стене сарая Ставра и покачала головой:

– Не так близко. Капитан, оппа, вам лучше отойти, музыка может быть громкой. И проследите, чтобы ученики тут не появлялись. Если честно, я боюсь рикошета.

– Я буду здесь! – упрямо повторил Ставр.

– Тогда сходи за берушами, – устало посоветовала девушка и первая вошла в сарай.

Ши Ху посторонился, позволяя ей пройти, и плотно закрыл дверь.

– Он же ее не запер? – прислушался Ставр.

– Выломаем, – философски ответил Хен Мин и протянул капитану кусок ваты. – Я бы прислушался к ее советам. Я как-то читал о прекрасных девах, которые пением подманивали путников, лишая их воли. А потом съедали.

– Точно. Только наша сирена поопаснее будет, – буркнул Ставр, затыкая уши.

* * *

Как только дверь отрезала их от внешнего мира, Ши Ху уселся на тюк с сеном и принялся настраивать гитару.

– Они ей что, гвозди заколачивали? – Состояние инструмента привело его в ярость. – Мастер тоже хорош! Не мог найти чего поприличнее!

– Каягым бы он тебе хороший принес. А с гитарой – уж извини, что было, то и отдал. Интересно, кого из учеников ограбил?

– Если все закончится благополучно, я этого ученика сначала выдеру как следует, чтобы научить, как с гитарой обращаться, а потом напою до потери сознания, в благодарность, что сохранил инструмент.

– Ши Ху, – Эра с интересом наблюдала за его попытками извлечь приличный звук, – а ты-то чего так стараешься? Почему хочешь помочь?

Ши Ху оторвался от колка, но взгляда на Эру не поднял:

– Я отвечу на этот вопрос потом, хорошо?

– Хорошо, – легко согласилась девушка. – Как будешь готов – скажи.

– Уже, – тонкие пальцы пробежали по струнам.

– Уверен?

– Уверен!

Они уселись на соломенной кровати, поджав под себя ноги. Лицо в лицо, глаза в глаза. Эра поднесла к губам флейту:

– Ты точно уверен?

Вернуться к просмотру книги