Дай мне шанс - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Доусон cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дай мне шанс | Автор книги - Дженнифер Доусон

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Однажды он проигнорировал интуицию – и дорого заплатил.

Тут Мадди вылетела из вестибюля, сжав кулаки. Лицо же было искажено яростью.

Митч насторожился.

Мадди подбежала к машине, распахнула дверцу и плюхнулась на сиденье.

Прежде чем он успел заговорить, она стукнула кулаками о панель и издала пронзительный крик.

– Какого дьявола ты вопишь? – пробурчал Митч. – Что случилось?

– Хочешь знать, что случилось?! – заорала она, показывая на дверь вестибюля. – Моя кредитная карта объявлена украденной! Они забрали ее, и тот кретин внутри не отдает ее обратно!

Митч с облегчением вздохнул и мысленно воскликнул: «К черту благоразумие и безопасность!»

Глава 8

– Предупреждаю, – зловеще прошипел Митч, пристально глядя на Грейси, – даже не вздумай помогать.

Мадди пожаловалась на головную боль и, извинившись, поднялась в спальню сразу же после того, как они приехали домой. С этого момента он вел себя словно псих.

Сегодня Митч полагался на шанс и на судьбу, которая сдала ему козыри. Он не допустит, чтобы кто-нибудь все испортил. А это означало, что его доброжелательной соседке не следовало вмешиваться.

Мадди остается с ним. Все, точка.

Грейси похлопала своими длинными густыми ресницами и пробормотала:

– Ты это о чем?

Митч искоса взглянул на закрытую дверь, потом прислушался. Сверху – ни звука.

– Я тебя прекрасно знаю, Грейси. Так вот, когда возникнет вопрос о том, где Мадди ночевать, не вздумай предлагать ей остановиться у тебя.

Грейси прикусила губку и пододвинулась к Чарли, сидевшему с ней рядом. Тот погладил ее по спине и, сделав глоток пива, пробормотал:

– Выходит, тебе всерьез захотелось эту девушку.

Митч проигнорировал это замечание и сосредоточился на Грейси.

– Так ты поняла?

– Но я…

– Никаких «но», – перебил Митч. – И ни в коем случае не упоминай о пустой квартирке над гаражом.

Сэм вытянул ноги под кухонным столом и сунул руки в карманы джинсов.

– Возможно, у нее не будет выбора, – заявил он.

Митч развернулся и пристально на него уставился.

– Ты о чем?

Сэм пожал плечами и проговорил:

– Скажи, а где ты предпочел бы ее видеть? Может, в Чикаго?

Митч нахмурился и проворчал:

– Вот что, парень… Если у тебя какое-то предчувствие, выкладывай, не стесняйся.

Сэм снова пожал плечами.

– Я просто поддерживаю беседу, вот и все.

Но Митч-то прекрасно знал: Сэм никогда ничего не говорил просто так.

– Она останется здесь, ясно? – Митч обвел взглядом друзей.

– Да-да, хорошо, – прочирикала Грейси. Ее белая футболка с пирожным, выложенным из розовых стразов, ярко поблескивала. – Так что не дергайся. Даю слово.

– Спасибо, – кивнул Митч. – Могла бы так сразу и сказать.

Чарли, все еще потиравший спину Грейси, пригвоздил его взглядом копа.

– Приятель, что ты вытворяешь?

Митч тяжко вздохнул. Черт побери, он сам хотел бы это знать. Но сейчас он знал только одно: следовало во что бы то ни стало удержать Мадди.

– Я помогаю ей, – сказал он, немного помолчав.

Друзья уставились на него с явным недоверием.

Митч глотнул пива, чтобы не взорваться. Черт с ними, он не обязан ничего объяснять!

Чарли же, вскинув брови, проговорил:

– Только помни, что случилось в тот раз, когда ты погнался за несвободной женщиной.

– Сейчас другая ситуация, – процедил Митч.

– Не уверен, – ответил Чарли и тут же добавил: – Было нечто похожее.

– Похожее, но все-таки совсем другое! – прорычал Митч.

– У тебя пристрастие к несвободным женщинам, – с невозмутимым видом продолжил Чарли. – А Мадди, хоть и миленькая, – именно из таких.

– У меня нет никакого пристрастия к несвободным женщинам, – пробурчал Митч.

Чарли пристально посмотрел на него.

– Может, привести весь список?

Митч с силой стиснул горлышко бутылки.

– Я прекрасно помню, с кем спал. Но Мадди – совсем другое. Она ведь не замужем.

– Да, формально, – кивнул Чарли. – Но в сущности…

– Я знаю, что делаю, – перебил Митч. Проклятье! Он ведь понятия не имел, что делал!

– Когда ты в последний раз знал, что делаешь, разразился пожар. Забыл?

Напоминание об этом оказалось словно апперкот в челюсть. Но ведь тогда было совсем другое!..

Митч выразительно посмотрел на приятеля, однако промолчал.

– Эй, помолчите! – воскликнула Грейси, прежде чем Чарли успел ответить: – И вообще, давайте забудем прошлое. Нам Мадди нравится. Но мы не хотим, чтобы у тебя были неприятности.

– Не драматизируйте. Ведь ничего не случилось. – Он же не собирается ее связывать. Просто хотел подержать у себя немного. Что в этом плохого?

Сэм откашлялся и пробормотал:

– Вы зря его уговариваете. Он пропал, неужели не видно?

– Вовсе нет! И какое вам до этого дело? Оставьте меня в покое, ясно? – отчеканил Митч.

Чарли ответил ему взглядом, которым обычно призывал к порядку преступников. Митч вздохнул и снова глотнул пива.

– Эй, прекрати, – прошипела Грейси, ткнув своего дружка локтем под ребра.

– Но он ведет себя как идиот, – проворчал Чарли, и Митчу до смерти захотелось врезать ему в челюсть. Он поставил бутылку на стол и хрустнул пальцами. Драка – это как раз то, что отвлекло бы его в данный момент.

Рот Грейси – «Лук Купидона» – чуть приоткрылся.

– Я думаю…

– Знаешь, что тебе нужно? – перебил сестру Сэм тем особенным тихим голосом, который действовал на окружающих, как бальзам.

Митч тотчас расслабился и с облегчением вздохнул. Он понятия не имел, как это у Сэма получалось, но часто видел, как приятель останавливал драки в баре всего лишь несколькими словами.

– Что? – спросил он, обращаясь к Сэму, по-прежнему сидевшему за столом.

– Баскетбол, – так же тихо проговорил приятель.

Какого черта?! Какое все это имело отношение к делу?

– Сейчас не время, – буркнул Митч.

Сэм кивнул на дверь.

– Ну что, пойдем?

– Прямо сейчас?

– Вот именно, – ответил Сэм, вставая. Он взглянул на Чарли. – И ты тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию