Республика воров - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Линч cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Республика воров | Автор книги - Скотт Линч

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Он одержим злыми духами! – Стражник испуганно отшатнулся и обеими руками сделал отвращающий жест. – На нем проклятие богов!

– Вот же чурбан безмозглый! – воскликнул Жан. – Да не проклятие это, а хворь такая. Болезный он, его волновать нельзя. С ним от избытка чувств припадки случаются. А все из-за вас, сударыня! – укоризненно сказал он старухе.

Продолжая биться в конвульсиях, Локк, словно бы невзначай (не без неприметной помощи Жана), выскользнул из объятий друга и, как марионетка, выпущенная из рук незадачливым кукловодом, обмяк на плече старухи, которая, завизжав, оттолкнула его подальше. Локк повалился навзничь, скорчился, судорожно задергал руками и ногами и забормотал что-то нечленораздельное.

Жан озабоченно склонился над приятелем:

– Отойдите! Ему воздух нужен! Дайте ему в себя прийти! Да не толпитесь же вы! Он сейчас успокоится…

Судорожные подергивания и корчи постепенно ослабевали, и наконец Локк вытянулся в полный рост, продолжая трястись мелкой дрожью.

– Если вам угодно подвергнуть благородного господина унизительной проверке, то лучше сделайте это сейчас, пока он не опомнился, – предложил Жан.

Стражник, на которого Локк повалился в самом начале так называемого припадка, опасливо проверил карманы Локкова камзола и объявил:

– Личные письма и бумаги. Кожаный кошелек. Сударыня, описанного вами кошелька среди вещей нет.

– Он от него в судебном присутствии избавился! – заверещала старуха. – Обыщите здание.

– Сударыня, это уже верх неприличия! – возмутился Жан. – Мой друг – из благородных, стряпчий с безупречной репутацией! Ваши обвинения безосновательны и смехотворны!

– Он карманник! Он нарочно со мной столкнулся и кошелек украл!

– Вы же сами видите, он болен! – рявкнул Жан. – У него припадки по десять раз на дню! Какой из него карманник? Да он на ногах еле стоит!

– Сударыня, вашего кошелька у него нет, – добавил второй стражник. – Вдобавок, вот как сударь верно подметил, хворому да припадочному по чужим карманам лазать не с руки.

– А вы у этого громилы тоже карманы проверьте! – взвизгнула старуха. – Вот еще, сударь выискался!

– Я готов предъявить содержимое моих карманов, – с нарочитой медлительностью произнес Жан, – если вы, сударыня, согласитесь подвергнуться такому же осмотру.

– Я?!

– Да, вы. Я наконец-то понял, что здесь происходит. И как это я раньше не догадался?! Господа, среди нас действительно оказался карманник, вот только не в мужском, а в женском платье.

– Поганый чужеземец! – завопила старуха.

Жан обернулся к стражникам:

– Господа, эта женщина обратилась к вам с просьбой задержать вора, верно? На вашем месте я бы первым делом проверил содержимое своих карманов.

Стражники, недоуменно переглянувшись, охлопали себя по бокам.

– У меня деньги пропали! – ахнул тот, что осматривал карманы Локка. – Вот только что здесь мешочек был…

– Ежели вам угодно, можете меня обыскать, – заявил Жан, простирая к ним распахнутые ладони. – Но, смею заметить, будет гораздо лучше, если вы обратите внимание на истинную виновницу сего прискорбного происшествия.

Один из охранников, бормоча извинения, осторожно ощупал платье визжащей и сопротивляющейся старухи и наконец извлек из складок юбки небольшой кожаный мешочек и черный шелковый кошелек.

– Тот самый, с вензелем «Б. К.»! – ошеломленно произнес стражник.

– Не было его у меня! Его украли, а потом подкинули! – выкрикнула старуха.

Стражник гневно тряхнул кожаным мешочком перед самым ее носом:

– А мои деньги как у вас оказались, а?

– Ничего не понимаю, – пробормотал второй стражник.

– На это она и рассчитывала, – пояснил Жан. – Я такое уже видел. Вот эта с виду безобидная особа промышляет карманным воровством. Очевидно, она с самого начала хотела ваши карманы обчистить и всю вину за свое гнусное преступление на моего друга свалить, чтобы от себя подозрения отвести. Скорее всего, для этого она свой кошелек и намеревалась ему подбросить, только ей не удалось. Ах, как нехорошо вышло, сударыня! В вашем почтенном возрасте подобными делами заниматься не пристало.

– Лжец! Каналья! – заверещала старуха, пытаясь вырваться из рук стражника. – Ворюга! Плут! Пройдоха! Чужеземный мошенник!

– Заткнись! – велел второй стражник, схватив ее за руку. – Ишь ты, какая хитрая! А с виду приличная женщина. Господа, не желаете ли сделать письменное заявление?

– Сейчас я больше всего желаю отвезти моего друга домой, – вздохнул Жан. – Или даже к лекарю. С воровкой вы и без нас разберетесь.

– А в случае необходимости свяжитесь, пожалуйста, со мной, – добавил Никорос, вручая одному из стражников свою визитную карточку. – Меня зовут Никорос Виа Лупа, моя контора находится на Исла-Сальверро. Эти господа – мои гости.

– Благодарю вас, сударь, – ответил стражник, разглядывая визитную карточку. – Простите за доставленное неудобство. Надеюсь, хворому господину полегчает.

– Дайте ему время, он подышит свежим озерным воздухом и придет в себя. – Жан поднял Локка на ноги, заботливо придерживая за плечи.

Стражники повели старуху к зданию суда.

– А времени-то у него и нет! – обернувшись, выкрикнула она. – У вас обоих времени нет! И вам это известно! До встречи, благородные господа! До скорой встречи!

Как только карета отъехала от судебного присутствия, Локк утер слюну с подбородка и расхохотался:

– Спасибо, Никорос! Вы нам удружили. А ваша визитная карточка пришлась очень кстати – она придала всему происшествию должную солидность и внушила уважение.

– Рад слышать, – хмыкнул Никорос. – Вот только я не совсем понял, что все-таки произошло.

– Старуха, якобы случайно наткнувшись на меня, подбросила мне в карман свой кошелек, чтобы потом обвинить меня в краже, – объяснил Локк. – Разумеется, я сразу же проверил, не украла ли она чего, но, как дурак, не сообразил, что у нее были совсем другие намерения. И чуть было не поплатился за свою глупость.

– А кто она такая?

– Понятия не имею, – пожал плечами Локк. – Нет, ясно, что она работает на наших противников и, похоже, весьма талантливая особа… Тот, кто промышляет карманным воровством, до седых волос редко доживает. Чувствую, мы с ней еще встретимся.

– Ее же в тюрьму посадят, – возразил Никорос.

– Ну что вы, – вздохнул Жан. – Она либо сама от стражников сбежит, либо ее через пять минут выпустят. Наши противники отлично подготовились, поверьте мне на слово.

– Между прочим, господин Лазари, я решил, что у вас на самом деле припадок начался, – заметил Никорос.

– Простите, не было времени вас предупредить. Притворный припадок – вульгарное, но весьма действенное представление.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию