Переходя все границы - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Переходя все границы | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Да?

— То было захватывающее зрелище.

— Нет, то, что ты делаешь, — захватывающе… То, как ты касаешься меня сейчас… это захватывающе.


— …но я сказала Бэбс, что ни за что не поеду в автобусе с футбольной командой.

— Ты была хорошей девочкой.

— Я была трусихой, всегда страшащейся попасть в беду. Поэтому я поехала домой с группой, к которой принадлежала.

— А Бэбс?

— Как тебе вот эта россыпь веснушек?

— Большая удача, полагаю.

— Это мое родимое пятно.

— Да. А теперь рассказывай про Бэбс.

— Ну, когда мы вернулись в школу, она вышла из автобуса с тем парнем, которого раньше называла не иначе как «уродливый лось». У нее было такое… не знаю, как объяснить… выражение лица, что я сразу же догадалась о том, что произошло. Именно тогда я и поняла, что мы с ней очень разные. Я никогда бы не могла заниматься сексом ради самого секса.

— Черт! Ты в этом уверена?

— Тревор, прекрати немедленно! Я думала, мы собрались поговорить.

— Тогда перестань лежать здесь, искушая меня. Ладно, извини. Давай поговорим.

— Я уже забыла, что мы обсуждали.

— Ты была девственницей, когда вышла замуж?

— Первый или второй раз?

— Очень смешно. Ответь на вопрос.

— Мы не об этом говорили.

— Верно. Прости мое любопытство. Это не мое дело.

— Да, я была девственницей.

— Кажется, ты этого стыдишься.

— Боюсь, узнав о моей неопытности, ты быстро потеряешь ко мне интерес.

— Стал бы я делать вот это, если бы ты была мне неинтересна?

— Даже не знаю, что мне нравится больше: то, что ты делаешь, или выражение лица, с которым ты это делаешь.

— Посмотри, как волоски обвиваются вокруг моих пальцев. Они очень красивого цвета. И такие мягкие. Так же, как и то, что они скрывают.

— Тревор… что?..

— Расслабься.

— Но что… Нет!

— Я этого хочу.

— Нет, я…

— Пожалуйста, Кайла, позволь мне любить тебя так.

— Но… ах, боже мой… Тревор?..

— Да, любовь моя, да. Какая же ты сладенькая.


— Перестать, пожалуйста. Я больше не могу. У меня уже бока болят от смеха.

— Расскажу последнюю. Это история о человеке, который отправился в зоомагазин покупать себе попугая.

— Тревор, я говорю серьезно. Хватит с меня твоих грязных шуток.

— Но они же тебя забавляют.

— Мне не следовало смеяться. Я как-никак леди!

— Как ты можешь притворяться леди, когда сидишь на мне верхом, а я играю твоими сосками?

— Тревор!

— Ох, милая, не двигайся, или ты изувечишь меня еще больше, чем я есть сейчас. С другой стороны, давай, изгибайся. Твои груди выглядят чертовски здорово, когда подпрыгивают.

— Твое поведение просто возмутительно!

— Повремени с выводами, пока я не расскажу тебе то, что собирался.

— И мне никак не удастся тебя остановить?

— Нет. В общем, будь хорошей женой и слушай. Этот парень приходит в зоомагазин, а… Кайла! Я же просил тебя не шевелиться. Ладно, начну все сначала. Этот парень приходит в зоомагазин, и продавец ему говорит: «Могу предложить вам замечательного попугая». — «А говорить он умеет?» — интересуется мужчина. Кайла, ты напрашиваешься на большие неприятности! Немедленно прекрати. «Конечно, умеет, — отвечает продавец. — Но есть одна проблемка…» Кайла, последний раз тебя предупреждаю. «Что за проблемка?» — спрашивает мужчина. «Говорить-то попугай умеет, но у него нет лап». Ох, Кайла… «Так как же он тогда удерживается на своей жердочке?» — удивляется мужчина. А продавец ему отвечает… Да ну это все к черту!

— Это и есть твоя шутка?

— Нет, но мне только что пришла в голову концовка получше.


— Это оказалось самым тяжелым для меня. Они ничего не прислали мне на память о Ричарде. Ни одной вещицы. Вообще ничего. Словно такого человека никогда и не существовало. Это разбило мне сердце. Они даже не смогли собрать достаточно его останков, чтобы положить в гроб.

— Тихо, милая, не нужно.

— Он заслуживал лучшей кончины. Вообще иметь дело с его начальством оказалось непростым испытанием. По соображениям безопасности или еще каким-то одним им ведомым причинам мне не сообщили ничего конкретного о смерти Ричарда. Отделались парой общих фраз. У меня осталось много вопросов.

— Каких, например?

— Например, почему Ричард в ту ночь спал не на своей койке? Или почему после взрыва не было найдено ни единой принадлежавшей ему вещи? Я хотела получить что-то осязаемое, что могла бы подержать в руках. Его бритву. Наручные часы. Хоть что-нибудь.

— Тихо, тихо. Не стоит об этом думать, раз это тебя так расстраивает.

— Мне не так больно, как кажется. В действительности, когда я рассказываю о случившемся, мне становится легче. Спасибо за то, что слушаешь.

— Я люблю тебя, Кайла. Нам обоим нужно было поговорить о Ричарде. Я хочу, чтобы мы без опаски произносили вслух его имя.

— Я любила его, Тревор.

— Знаю.

— Но знаешь ли ты, что я люблю тебя? Я и вообразить не могла, что когда-нибудь полюблю другого мужчину, и вот теперь я люблю тебя. Я только что это поняла. Я люблю тебя! Тревор, почему ты плачешь?

— Я тоже очень сильно люблю тебя, Кайла.

— Ты ведь никогда меня не покинешь, правда?

— Никогда.

— Поклянись.

— Клянусь!


— Поверить не могу, что пошел дождь.

— Просто полуденная гроза. Она скоро закончится. Нам нужно одеваться и ехать за Аароном.

— Еще рано. Давай насладимся дождем.

— Дождем нельзя наслаждаться, если не можешь разделить его с кем-то.

— Как ты это делаешь?

— Делаю что?

— Читаешь мои мысли?

— Разве?

— С самого первого дня нашего знакомства ты словно знаешь, о чем я думаю. Как тебе это удается?

— Просто я люблю тебя.

— Да, но…

— Повернись-ка, Кайла.

— Я не понимаю, как ты…

— Мы будем заниматься любовью еще раз до того, как поедем за Аароном, или нет?

— Тревор, так нечестно! Ты же знаешь, что, когда дотрагиваешься до меня там, я вся таю.

— Где? Здесь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию