Притворюсь твоей - читать онлайн книгу. Автор: Анна Одувалова cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Притворюсь твоей | Автор книги - Анна Одувалова

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Грис практически оправился от раны и уже передвигался по замку плавно, с кошачьей грацией, а не с перекошенным от боли лицом. Мне иногда становилось его почти жаль, но я хорошо помнила розовый саркофаг – он являлся слишком ярким свидетельством вины герцога и доказывал, что я приняла сложное, но правильное решение.

Грис был вполне приветлив, почти всегда мил, и я не могла понять, как он мог совершить подобное. Опять разыгралось воображение, и я снова начала искать причины, которые позволили бы его оправдать, но их было слишком мало.

– Эрри, я совсем не уделял тебе внимания, – начал он разговор за обедом, внимательно вглядываясь в мое бледное лицо. Я плохо спала, точнее, мало, поэтому пропустила завтрак и выход моего мужа «в свет». До приема оставался один день, и я заметно нервничала. Очень боялась, что что-то пойдет не так.

У меня оставалась одна нерешенная проблема, которая могла спутать карты. Но мой муж задумчивый вид расценил по-своему.

– Что вы… – ответила я, едва улыбнувшись. – Ваши раны…

– Они уже меня не беспокоят, – отозвался Грис. – Завтра предстоит серьезный день, поэтому я хотел бы пригласить тебя составить мне вечером компанию за ужином. Я бы немного рассказал о тех людях, которые приедут к нам в гости, и заодно дал бы понять, чего именно они от тебя ждут. Надеюсь, это несколько облегчит задачу.

– Мне нужно будет вести себя определенным образом и говорить что-то особенное? – послушно уточнила я, чем вызвала недоумение. Мысленно выругалась, поняв, что сказала лишнее. Не стоит так выдавать себя. Грис посмотрел на меня слишком уж внимательно и пристально, даже сердце неприятно прыгнуло в груди.

Но продолжил разговор мужчина как ни в чем ни бывало. Спокойно.

– Вовсе нет. Ничего особенного не нужно. Просто ты первый раз будешь принимать гостей как полноправная хозяйка дома. Это всегда сложно. Будь собой и не рассказывай всем слишком много.

– О нашей с вами личной жизни? – поинтересовалась я и, не удержавшись, съязвила: – Точнее, об ее отсутствии?

– Эрри, ты ведь умная девочка, не заставляй мне говорить тебе очевидные вещи. – Грис, поморщившись, отклонился на спинку стула. Разговор начал его утомлять. – Это совершенно ни к чему. Ты сама прекрасно догадаешься. И не забудь, что вечером я жду тебя в малой гостиной. У меня есть для тебя подарок.

Я встала и учтиво кивнула, собираясь уйти, но в комнате появилась запыхавшаяся Мадлен. Она сообщила о прибытии гостей.

– Леди, такая радость! – поделилась она, заставив меня насторожиться. Я никого не ждала. – Там прибыл ваш отец. Милорд. – Она тут же обратилась к моему мужу. – Какие покои прикажете приготовить?

– Как неожиданно… – саркастически заметил Грис, прищурился и враждебно посмотрел на меня, словно предполагая, будто я причастна к незапланированному визиту родителя. Я постаралась выглядеть как можно более растерянно, это было несложно, так как не могла понять, что заказчику могло понадобиться здесь так рано. До оговоренного в контракте срока еще долго.

Мадлен убежала вниз. Я, изобразив восторг, кинулась следом, но герцог поймал меня за локоть и удержал возле себя. Я испуганно обернулась и встретилась с зелеными, пронзительными глазами, в глубине которых начало загораться пламя. Грис был зол, я чувствовала исходящую от него силу и медленно поднимающуюся ярость. Контролировать свои эмоции герцог, похоже, умел не очень хорошо. Интересно, почему мне это так нравилось? Змеиная, нечеловеческая сущность ликовала.

– Что это за шутки? – свистящим шепотом поинтересовался он, притягивая меня ближе к себе. Он был слишком большим и сильным, чтобы спокойно относиться к этой ситуации.

– Если вы про приезд отца… – Я безуспешно попыталась вырвать локоть из захвата. – То представления не имею. Может быть, он соскучился?

– Вы поделились своими проблемами? – ядовито уточнил Грис, и я просто не сумела сдержаться. Его предположение было настолько нелепым, что сохранить маску наивной аристократки не получилось, и я зашипела в ответ.

– Да, конечно! Я написала своему отцу, что муж не удовлетворяет меня в постели. Точнее, он обходит мою постель стороной! Думайте, о чем говорите! Это не та тема, которую я готова обсуждать в письмах с папочкой!

Видимо, до Гриса дошло, какую глупость он сморозил, потому что мужчина стушевался и немного отступил, освободив мою руку. А я улыбнулась, хотя подозреваю, улыбка получилась больше похожей на оскал, и резво побежала вниз, чтобы встретиться с холодным и пронизывающим взглядом «отца». Мужчина сначала кинулся ко мне и до хруста в костях сжал меня в объятиях.

– Папочка, как я рада тебя видеть! – пискнула я и тут же получила сухое указание на ухо:

– Я жду от тебя результатов. Встретимся позже в библиотеке и поговорим.

– Хорошо. – Я прижалась плечом к несвежей куртке, задыхаясь от неприятного, дорожного запаха, но сразу отстраниться не могла. Должна была демонстрировать радость и дочернюю любовь.

К счастью, лорд эль Кресс отстранился сам, чтобы обменяться учтивыми рукопожатиями с моим мужем, который вовсю изображал радушного хозяина. Правда, глаза все равно остались холодными и злыми.

Я задумчиво посмотрела вслед удаляющимся мужчинам. Они отправились обсудить какие-то дела, и Грис сумел даже вполне искренне улынуться, не понимая, что этот гость приехал для того, чтобы дождаться его смерти и прибрать к рукам замок. Мне стало как-то не по себе. Обычно у меня получалось избегать таких скользких заданий. Сейчас я чувствовала себя дрянью… ей я и была всю свою сознательную жизнь. Нет смысла меняться. Последнее задание – и я буду свободна. Больше никогда и ни за что. Сколько раз я давала себе этот зарок?

Если рассматривать приезд заказчика с практической точки зрения, может быть, он даже к лучшему. Мне хотелось задать ему несколько вопросов. Я вспомнила, что знак весов видела и раньше. Не только в замке герцога, но и у эль Кресса. Наверное, если бы не увидела лорда сейчас с кожаным ридикюлем, на боку которого красовался оттиск весов, так бы и не вспомнила эту незначительную деталь.

Герцог и мой заказчик оказались связаны более тесно, чем хотели афишировать.

Предположив, что мужчины какое-то время буду заняты, я вернулась к себе в комнату, часик вздремнула, а когда расчесывала волосы после сна, в покои заглянула Мадлен с кофейником, свежей выпечкой и новой информацией.

– Ваш батюшка ждет в библиотеке, – с легким поклоном доложила она. – Но не торопитесь, я тоже принесла ему дневной чай. Так что у вас есть время перекусить, или вы желаете составить ему компанию?

Я вообще желала домой, подальше от замка, проблем и герцога. Я не хотела видеть ни своего «отца», ни «мужа», но приходилось терпеть. Поэтому, сославшись на то, что еще не причесана, я позволила себе немного расслабиться, подумать и составить в голове перечень вопросов. Вообще, хорошо было бы их записать, но слишком опасно. Я предпочитала не оставлять улик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению