Список возмездия - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Список возмездия | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Безуспешно пытаясь унять дрожь, я послушно пошла за Линдси по коридору в сторону лестницы. По дороге я рассказала ей о своих занятиях по самообороне, и, когда назвала имя своего инструктора, она чуть не распласталась на ступеньках.

– Дженсен? – прошептала она и остановилась как вкопанная, округлив темные глаза. – Ты серьезно?

Я виновато улыбнулась парню, который чуть не врезался ей в спину.

– Да, он будет помогать мне. Я так думаю. – Прошлой ночью, часа в два, я добавила его номер в телефонную книжку своего мобильника. А это уже многое значило. – Да, вот так…

– Так? Так! – Подруга дернула меня за руку, и ее тугие кудряшки заплясали вокруг ее лица. – Вау. Меньше всего я ожидала услышать такую новость.

– Да брось ты. Велика важность. – Я высвободила руку.

Линдс заметалась вокруг меня, едва не столкнув с лестницы маленькую девочку.

– Ничего себе. – Ее голос тонул в окружающем гвалте. – Да это же грандиозно. У вас обязательно что-то получится. После стольких лет вы наконец-то…

– Разрешите?

Я обернулась и увидела у себя за спиной Шону и Венди, очевидно, ожидающих, пока мы с Линдс освободим дорогу. Мало того, что они могли легко обойти нас, это выглядело чертовски комично, если вспомнить, как вчера они перекрыли весь коридор.

– Кажется, здесь достаточно места, чтобы пройти. – Линдс широким жестом обвела пространство вокруг. – Так что ступайте отсюда.

– Или вы все-таки посторонитесь? – огрызнулась Венди.

Линдс опустилась на ступеньку ниже, складывая руки на груди.

– Или нет.

Зная, что конфликт будет нарастать со скоростью ракеты, я отодвинулась.

– Пойдем, Линдс, а то опоздаем.

Но подруга не двинулась с места.

Ярко-голубые глаза Венди переместились на меня.

– Тебе не мешало бы прикрыть физиономию.

Я подняла брови.

– Что?

– Твое лицо. – Она пальцем нарисовала в воздухе овал. – Смотреть противно. Как будто щеку засосало в пылесос.

Глядя на нее, я невольно задалась вопросом, какой дряни накурился Дженсен, когда решил встречаться с ней.

– Хм, – вырвалось у меня. А что еще я могла сказать на это?

Зато Линдс за словом в карман не полезла.

– Надо же, как смешно: у Эллы скоро все пройдет, а твое уродство останется навсегда.

– Ой! – крикнул кто-то снизу.

Щеки Венди запылали, но, прежде чем она смогла ответить, Линдс наклонилась и показала ей средний палец, а потом гордо отвернулась, схватила меня за руку и поволокла вверх по лестнице.

– Черт возьми, уж не знаю, какая шлея ей под хвост попала, но я не могла это терпеть, – сказала Линдс, когда за нами захлопнулись распашные двери.

Я бросила взгляд через плечо, но не увидела ни Венди, ни Шоны. Венди вела себя очень странно. В их компании заводилой всегда считалась Моника, а без нее эти двое вели себя, как маленькие пушистые кролики, особенно Венди. Но я не успела толком подумать об этом.

У шкафчика в раздевалке меня дожидался Гэвин. Он сразу кинулся к нам.

– Мама сказала, что вчера вечером у твоего дома стояли полицейские машины. Я звонил, но…

– Я знаю. Просто забыла тебе перезвонить. Извини. – Я открыла дверь шкафчика и достала учебник по английскому. – Они приезжали… мм, просто чтобы осмотреть дом. Ничего серьезного.

Сомнение промелькнуло на его лице.

– Мама сказала, что там было сразу три патрульные машины.

– Может, им веселее работается большой компанией? – сказала я, пожимая плечами. И сколько таких наблюдательных нашлось на нашей улице? Гэвин жил дальше, чем Дженсен. – Правда, все нормально. Они просто проверили дом.

– Боже. – Линдс глубоко выдохнула, прижавшись головой к соседнему шкафчику. Два красных пятна расцвели на ее щеках. – Что за стерва!

Гэвин посмотрел на нее в замешательстве.

– Венди, – поспешила я объяснить, закрывая дверь своего шкафчика. – Она имеет в виду Венди Брюэр.

– О. – Он как будто не удивился, услышав это имя, одергивая свою темно-синюю рубашку. – И что она натворила?

– Заразила меня своей стервозностью, – прокомментировала свою реплику Линдси.

Рассмеявшись, я перекинула сумку через плечо.

– Мне надо идти в класс. Увидимся позже, ребята?

– Да. – Линдс направилась в другой конец коридора, но на полпути остановилась. – Ой! Пока я не забыла, ты помогаешь в доме с привидениями в этом году.

– Что? – Я уставилась на нее, а на лице Гэвина появилась легкая ухмылка. – Еще сентябрь не наступил. Почему мы вообще завели этот разговор?

– Потому что вчера я была на заседании клуба лидеров, и они уже планируют мероприятия на Хэллоуин. – Линдси даже не попыталась изобразить раскаяние, беззаботно пятясь назад. – И им нужны волонтеры. Так что спасибо, что вызвалась помочь.

Я онемела от изумления.

Прижимая тетрадку к груди, она улыбнулась, как кошка, которая съела стаю канареек и переключилась на семейство бедных мышек.

– Наше первое собрание в субботу днем. Разумеется, позже я сообщу тебе более подробную информацию. Пока!

Запрокинув голову, я застонала.

– Какого черта?

Гэвин усмехнулся, обнимая меня за плечи.

– Ну, это должно быть весело.

Я скользнула по нему сердитым взглядом.

– В прошлом году все кончилось тем, что я была…

– Трупом девушки на секционном столе, – договорил за меня Гэвин, улыбаясь. – Я помню. По-моему, ты была в восторге, когда тебя обливали кукурузным сиропом и пищевым красителем.

Крепко зажмурившись, я снова застонала.

– В этом году я отказываюсь играть роль глупой полудохлой цыпочки.

Он выдержал паузу.

– Слишком напоминает реальность?

Я шлепнула его по руке, и он глуповато улыбнулся.

– Вот именно.

* * *

Отыскав глазами рыжеволосую голову, я поспешила к столику, за которым сидела Хейди Мэдисон. Я сдвинула в сторону ее сумку и поставила на стол свой поднос.

Хейди подняла голову, вытаскивая из ушей белые наушники. Она уронила их на колени, в струящиеся складки цветастого платья розово-пурпурных тонов. Ее огненно-рыжие волосы, зачесанные назад, были прихвачены ободком. С детским веснушчатым личиком, она совсем не выглядела старшеклассницей, что бесило ее до чертиков. Я же убеждала ее в том, что в сорок лет она оценит всю прелесть природной моложавости.

Трудно представить более не похожих друг на друга людей, чем Линдси и Хейди. Одна была громогласной, другая больше помалкивала и говорила только по делу, когда ей было что сказать. Линдс ненавидела сидеть дома и не любила животных. Хейди общению с людьми предпочитала книги и мечтала стать ветеринаром. Линдс обожала мясо, а Хейди питалась здоровыми злаками. Во мне было понемногу от каждой из них, и я, как клей, соединяла две противоположности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию