Шустрое ребро Адама - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Калинина cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шустрое ребро Адама | Автор книги - Дарья Калинина

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, — кивнул Поленов.

— Что это значит? Вы не знаете, что там он написал?

— К сожалению, записка серьезно попорчена водой и грязью, — ответил Поленов. — Но кое-что нам удалось разобрать. Вам что-нибудь говорят эти три цифры: четверка, двойка и восьмерка. Именно в этом порядке.

— Но это же… — Роза в смущении умолкла.

— Что — это же? — спросил Картохин.

— Ничего, глупости… — Девушка покраснела. — Просто у нас в офисе телефон начинается с этих цифр.

— Неужели? — усмехнулся капитан. — А вы знаете, что в Петроградском районе добрая половина телефонных номеров начинается на эти цифры? Так что придется потрудиться, понимаете.

— У меня дома телефон точно так же начинает-. ся, — сказала Серафима Ильинична. — Наверное, Валериан просил, чтобы человек, нашедший записку, позвонил мне и…

— Не будем гадать, скоро все узнаем, — перебил капитан. — Но кое-что я и сейчас могу вам сообщить.

Вот эта особа, — он указал на притихшую Софочку, — заказала похищение своего шефа. Назвала его мужем и сказала, что ревнует.., братья не раз выполняли подобные поручения, поэтому не почуяли подвоха. Проследив за ними, она вернулась в город, а на следующее утро взяла машину Балерина Владимировича, снова поехала в Зеленогорск и убила братьев. Кстати, в машине найдены ее отпечатки пальцев.

— Не убивала я их, — зарыдала Софочка. — Они были уже мертвые. А Валериана я не забирала. Ладно, так и быть, расскажу вам все. Пусть это зачтется мне в качестве смягчающего обстоятельства. А насчет отпечатков… Видите ли, Валериан Владимирович много раз подвозил меня до метро, так что в машине, конечно, были мои отпечатки. Так вот, вы все правильно сказали, но только с Зеленогорском ошибаетесь. Там я, ни в чем не виновата. Кто-то до меня побывал в этом доме. Я вошла — и как будто меня что-то потянуло к сауне. Я открыла дверь — еще с засовом долго возилась, он очень тугой, увидела мертвых братьев.., и вылетела из дома. Про Валериана я вспомнила уже по дороге к городу. Но возвращаться, конечно, не стала, никто на свете не заставил бы меня снова войти в тот дом. И вещи Валериана я не трогала. «Пропади они пропадом, эти деньги, проживу и без них», — так я тогда решила. А потом подвернулся шанс получить выкуп, надув настоящих шантажистов, и я не могла им не воспользоваться. Вот и все, что я могу сообщить.

Софочка умолкла, и всем стало ясно, что она больше ни слова не скажет. Во всяком случае, капитан это понял, потому что приказал Картохину увести задержанную.

— По-моему, она врет, — сказала Тамара Ильинична. — То есть не врет, но и всей правды не говорит.

На такую аферу с подставным Валерианом можно было решиться только от отчаяния, когда времени в обрез, настоящего пленника нет, снова куда-то исчез, а деньги получить все-таки охота.

— Вот-вот, — кивнул капитан. — Но не забывайте: у нее было время, чтобы подобрать в магазине подходящую одежду для этого мужчины. Потому что рубашка явно не вашего мужа, на ней даже магазинный ценник сохранился. Но одежда такая же, во всяком случае, очень похожая на ту, которая была на Валериане Владимировиче в день похищения. Так что Софочка видела вашего мужа в день похищения. Но у нее есть сообщник.

— Почему вы так решили? — спросила Тамара Ильинична.

— Чутье, — лаконично ответил капитан. — Кто-то же должен был вам позвонить, чтобы потребовать выкуп.

— Она вполне могла найти какого-нибудь лопуха и что-нибудь ему наплести. Например, могла сказать, что хочет разыграть подругу, — проговорила Мариша.

— Хотя, конечно же, она никого не убивала, — сказала Тамара Ильинична. — Для того чтобы убить, нужно обладать особой жестокостью, а ее у Софочки нет. Хитрость и изворотливость — это да, а жестокости нет.

— А вот я все думаю о бедняге химике, — проговорил Сева. — Его ведь тоже похитили. Думаю, это та же самая банда. Томов утверждает, что их было по крайней мере двое. Конечно, одним из похитителей могла быть переодетая Софочка. Ведь мы знаем, что переодеться для нее не проблема. Но был еще и второй..

Возможно, и третий.

— Ну, пошел считать, — проворчал капитан. — Так у тебя получится целая группировка, занимающаяся похищением ученых. Никогда бы не подумал, что наша отечественная наука наконец-то стала представлять интерес для преступного мира. В каком-то смысле я даже рад за них.

— Но как нам искать моего мужа? — спросила Серафима Ильинична. — Эта Софочка уверяет, что не знает, где он. Как вы заставите ее сказать правду?

— Пусть это вас не беспокоит, — отозвался капитан. — Найдем вашего мужа. Уверен, что настоящие похитители все-таки захотят получить свои деньги.

Будем считать сегодняшнюю операцию на вокзале просто военными учениями. Не беспокойтесь, ваш телефон, Серафима Ильинична, мы возьмем на прослушивание. Так что преступникам не уйти от ответственности.

С этими словами капитан выпроводил всю нашу компанию из своего кабинета. Просто удивительно, как ловко это у него получилось! Ведь никто из нас не собирался уходить, не выяснив, что именно предпримет милиция для розыска дяди Валериана. Но не успели мы и глазом моргнуть, как оказались в коридоре.

— Что же это такое! г вспылила Мариша. — Мы имеем право знать, что они затевают.

Мы попытались снова проникнуть в кабинет. Но дверь оказалась заперта, а ломать ее нам не позволил дежурный. Должно быть, его натравил на нас противный капитан, потому что по собственной инициативе дежурный, конечно, не стал бы провожать нас до выхода. Приехав к Серафиме Ильиничне, мы сели держать совет.

— Не стоит особенно переживать, я обязательно все выясню у Поленова, — утешал нас Сева. — Он нормальный мужик, он расскажет, что они там со своим капитаном надумали.

— Но когда это будет? — всхлипнула Серафима Ильинична. — И смогут ли они придумать что-нибудь дельное?

— Ну, кое-что я вам и сейчас могу сообщить, — сказал Сева. — Они решили заняться окружением Софочки. Всегда так делается, когда подозреваемый виляет в своих показаниях.

— А кто нам мешает сделать то же самое? — воодушевилась Мариша. — Предлагаю начать прямо сейчас.

Ну и что с того, что уже поздно? А вдруг нам повезет, вдруг в том офисе кто-нибудь остался? К тому же для визита туда у нас есть отличное прикрытие… — жена похищенного желает осмотреть его офис, а заодно — побеседовать с кем-нибудь из сотрудников мужа. Тетя, у тебя есть там близкие друзья?

— Что ты мелешь?! — возмутилась Серафима Ильинична. — Я всю жизнь была верна Валериану и ни с кем в близких отношениях не состояла! Неужели ты думаешь…

— Ты все не так поняла, — перебила Мариша. — Я хотела спросить: есть ли там какая-нибудь добрая душа, которая тебе симпатизирует? И желательно, чтобы эта душа была любопытна и болтлива. Теперь понимаешь?

— Пожалуй, есть у них там одна старуха, — в задумчивости проговорила Серафима Ильинична. — Они ее называют «хозяйкой офиса», но на самом деле она для них готовит, а вечером убирает в кабинетах. На редкость пронырливая особа. И очень любопытная.

Вернуться к просмотру книги