Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 232

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученик убийцы. Королевский убийца (сборник) | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 232
читать онлайн книги бесплатно

– Верити хотел, чтобы карты убрали на время его отсутствия. Сырость может повредить им, а эту комнату редко топят, когда его здесь нет, – объяснил я, заканчивая скатывать карту.

Она кивнула.

– Без него здесь так пусто и холодно. Не только потому, что очаг холодный. Здесь нет его запаха, нет его беспорядка…

– Значит, это вы убирали здесь? – я попробовал спросить это обычным голосом.

– Нет. – Она рассмеялась. – Моя уборка только портит тот относительный порядок, который он здесь поддерживает. Нет, я оставлю все как есть до его возвращения. Я хочу, чтобы, когда он вернется домой, все его вещи оказались на своих местах. – Ее лицо посерьезнело. – Я послала пажа, чтобы найти тебя этим утром, но тебя не было. Ты слышал новости о Причальном?

– Только слухи.

– Значит, ты знаешь столько же, сколько я. Меня никто не приглашал, – сказала она холодно. Потом повернулась ко мне, и в ее глазах была боль. – Большую часть мне рассказала леди Модести, которая слышала, как слуга Регала разговаривал с ее служанкой. Когда стражники пошли к Регалу с докладом, они должны были зайти за мной. Разве они совсем не думают обо мне как о королеве?

– Моя леди, – мягко напомнил я ей, – по всем законам послание должно было быть доставлено непосредственно королю Шрюду. Я подозреваю, что так оно и было, а люди Регала, которые охраняют дверь короля, послали за принцем, а не за вами.

Она подняла голову.

– Значит, придется напомнить о моем существовании. В эту глупую игру можно играть вдвоем.

– Может быть, другие сообщения просто попали не по тому адресу? – подумал я вслух.

Ее синие глаза посерели от гнева.

– Что ты имеешь в виду?

– Почтовые птицы. Сигнальные огни. Послание Уилла из Красной башни. Конечно же, хоть что-то из всего этого должно было донести до нас весть о нападении на Причальный. Одно может не дойти, но все три?

Она побледнела, поняв, о чем я говорю.

– Герцог Бернса наверняка думает, что на его просьбу о помощи никто не откликнулся! – Она подняла руку, прижала ее к губам и прошептала сквозь пальцы: – Это предательство, чтобы опозорить Верити! – Ее глаза округлились. – Этого нельзя терпеть!

Она повернулась и бросилась к двери. Ярость сквозила в каждом ее движении. Я успел встать перед Кетриккен и прижался спиной к двери, не выпуская ее.

– Леди, я молю вас, подождите. Подождите и подумайте!

– О чем я должна думать? Как лучше раскрыть всю глубину его предательства?

– Вы недостаточно сильны для этого. Пожалуйста, подождите. Подумайте вместе со мной. Вы, как и я, считаете, что Регал должен был что-то знать обо всем этом и промолчал. Но у нас нет доказательств. Никаких. А возможно, мы ошибаемся. Мы должны действовать осторожно, иначе вызовем раскол, когда нам это меньше всего нужно. Первый, с кем следует поговорить, – это король Шрюд. Чтобы посмотреть, знал ли он об этом, позволил ли он Регалу говорить от его имени.

– Этого не может быть! – сказала она сердито.

– Он часто бывает не в себе, – напомнил я. – Он, а не вы, должен прилюдно обвинить Регала – потому что это следует сделать публично. Если вы выступите против него, а потом король его поддержит, все аристократы поймут, что среди Видящих нет согласия. В королевской семье за последнее время и так уже было слишком много сомнений и размолвок. Это неподходящее время, чтобы настраивать Внутренние герцогства против Прибрежных, тем более что Верити в отъезде.

Она молчала. Я видел, что она все еще дрожит от гнева, но по крайней мере она слушала меня. Кетриккен глубоко вздохнула, и я понял, что она пытается успокоиться.

– Вот почему он оставил тебя здесь, Фитц. Чтобы видеть такие вещи за меня.

– Что? – Настал черед вздрогнуть и мне.

– Я думала, ты знаешь. Ты должен был удивиться, почему он не попросил тебя поехать с ним. Это потому, что я спросила его, кому могу доверять. Он сказал, что я могу положиться на тебя.

«Он забыл о существовании Чейда?» – подумал я и потом понял, что Кетриккен ничего не знает о Чейде. Верити понимал, что я буду действовать как связной. В своем сознании я ощутил согласие Верити. Чейд… как всегда, в тени…

– Подумай со мной еще раз, – попросила она. – Что будет дальше?

Она была права. Будет и продолжение.

– У нас будут гости. Герцог из Бернса и его придворные. Герцог Браунди не такой человек, чтобы послать эмиссаров с подобной миссией. Он приедет сам, и он потребует ответа. Все прибрежные герцоги будут слушать, что ему скажут. Его герцогство наиболее открытое из всех, не считая самого Бакка.

– Значит, мы должны дать ответы, которые стоит услышать, – заявила Кетриккен.

Она закрыла глаза, на мгновение прижала руки ко лбу, потом приложила их к щекам. Я видел, как трудно ей сдерживаться. Достоинство, говорила она себе, спокойствие и рассудок. Она глубоко вздохнула и снова посмотрела на меня:

– Я пойду к королю Шрюду. Спрошу его обо всем. Обо всем, что произошло. Я спрошу его, что он намерен сделать. Он король. Я не смею сомневаться в его положении.

– Полагаю, это мудрое решение.

– Я должна пойти одна. Если ты пойдешь со мной, если ты всегда будешь рядом, они будут считать меня слабой. Это может вызвать слухи о расколе в королевской семье. Ты понимаешь?

– Понимаю. – Хотя мне очень хотелось самому услышать, что ей скажет Шрюд.

Кетриккен показала на карты и предметы, которые я разложил на столе:

– У тебя есть надежное место для этого?

Комната Чейда.

– Есть.

– Хорошо. – Королева сделала нетерпеливый жест, и я понял, что все еще заслоняю от нее дверь.

Я подвинулся. Когда она прошла мимо, аромат горных трав на мгновение коснулся меня. Мои колени ослабли, и я проклял судьбу за то, что придется отдать изумруды для восстановления домов, в то время как они должны были украшать эту прекрасную шею. Но я знал также, что, если в это мгновение положу их в руки Кетриккен, она настоит на том, чтобы отправить их в опустошенный город. Я опустил ожерелье в карман. Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда и он вырвет деньги из карманов Регала. Может быть, когда я вернусь, эти изумруды все-таки смогут коснуться ее теплой кожи.

Я пошел в конюшни. Там я всегда успокаивался, а в отсутствие Баррича чувствовал себя обязанным время от времени заглядывать туда. Не то чтобы Хендс нуждался в моей помощи. Но на этот раз, когда я вошел в конюшню, снаружи толпились люди, сердито крича. Юный конюший вцепился в седло огромной лошади. Старший мальчик тянул за повод, пристегнутый к уздечке, пытаясь увести лошадь, а человек, одетый в цвета Тилта, молча наблюдал за этим. Обычно спокойное животное от этого дерганья стало нервничать. Еще миг – и кто-то получит удар копытом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию