Незабудка - читать онлайн книгу. Автор: Элен Росберри cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Незабудка | Автор книги - Элен Росберри

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— До завтра, — глядя ей прямо в глаза, ответил Бен. — Не забудь одеться по-спортивному.

— Может, не стоит… — с сомнением начала Клэр, хотя они час назад договорились провести следующий день на конюшне Бена. — Я не умею ездить верхом. Я даже лошадь близко не видела.

— Завтра у тебя будет отличный шанс не только увидеть ее, но и оседлать. Не волнуйся, в этом нет ничего страшного.

Клэр вздохнула и снова убрала руку от дверцы. Она не знала, должна ли поцеловать Бена первой, или пусть все идет своим чередом. Но тогда она вообще может не дождаться поцелуя. Вдруг Бен опасается действовать смелее, после того как она предупредила насчет их дружеских отношений.

— Спокойной ночи, — снова сказала Клэр.

— И тебе сладких снов.

Она вышла из машины и направилась к подъезду.

— Клэр, постой, — раздался за ее спиной голос Бена. Она замерла, боясь пошевелиться.

Через мгновение она почувствовала на своей талии горячую руку. Бен развернул ее лицом к себе и жадно впился губами в ее губы. Они были мягкими, податливыми, сладкими, как согретые солнцем персики. Бен забыл обо всем, растаял в этом поцелуе, в страсти, вспыхнувшей в нем, подобно сухой траве, к которой поднесли зажженную спичку.

Клэр была ошеломлена его неожиданным поцелуем. Слишком ошеломлена, чтобы воспротивиться. Она ощущала вкус его жадных губ и сильные уверенные руки, которые искусно ласкали ее тело. В смятении она подчинилась томному, обволакивающему желанию, от которого закружилась голова.

— Мне пора, — тихим осипшим голосом произнесла Клэр, нехотя отстраняясь от этого притягательного мужчины.

— Хорошо. — Ей показалось, что Бэн слишком поспешно капитулировал, но Клэр не оставалось ничего другого, как придерживаться выбранной роли.

Они попрощались, старательно пряча друг от друга глаза.

Лишь наутро, промучившись всю ночь от бессонницы, Клэр осознала, что не испытывает к Бену тех чувств, которые люди питают к друзьям. Ее одолевало желание. Сильная, смелая, всепоглощающая страсть.

Глава 11

Как и обещал Бен, следующий день они провели в его конюшне. Клэр впервые каталась верхом на лошади и чувствовала себя необыкновенно счастливой. Бен был обходителен и ласков. О вчерашнем поцелуе оба старались не вспоминать. Клэр старательно делала вид, что не видит в Бене мужчину и относится к нему как к другу.

После верховой езды Бен предложил немного отдохнуть и выпить по бокалу вина, произведенного на его виноградниках.

— У тебя есть виноградники? — искренне изумилась Клэр.

— Да. Несколько лет назад я купил небольшой участок земли в Бургундии, в Кот-де-Бон, где производят сухие белые вина.

— Я с удовольствием продегустирую твое вино, — улыбнулась Клэр. Бен удивлял ее все больше и больше. Интересно, чем он поразит ее завтра?

Вино оказалось очень приятным и пьянящим. После двух бокалов Клэр хохотала и рассказывала о своем детстве с той степенью откровенности, которая возможна либо между старыми друзьями, либо между давними любовниками. Если бы Клэр спросили о том, кем они с Беном являются друг для друга, она, скорее всего, не смогла бы дать однозначный ответ. Они с Беном разговаривали о прежних романах как друзья, но держались за руки как любовники.

— Ты веришь в любовь с первого взгляда? — спросила Клэр, заглянув в глаза Бену. Он сидел напротив нее, положив ногу на ногу.

Мужчина усмехнулся, но тут же спрятал свою усмешку за бокалом с вином.

— Разумеется, я ведь полюбил тебя сразу, как только увидел. Ты показалась мне цветочной нимфой. Нежная и прекрасная незнакомка среди роз и орхидей, — с поэтической интонацией почти пропел Бен. — Даже не представляешь, как я был зол из-за твоего флирта с тем типом, который никак не мог решить, какие цветы брать на свадьбу.

— Ты имеешь в виду Джорджа и его подружку? — Клэр похлопала ресницами, словно невинное создание, обвиненное бог знает в чем.

Бен кивнул и подлил вина в бокалы.

— Кажется, мне больше не стоит пить, — со смехом сказала Клэр, сделав пару глотков. — Еще чуть-чуть, и я потеряю контроль над… над ситуацией, — закончила она.

— Разве ты еще не поняла, что именно этого я и добиваюсь? — страшным голосом киношного серийного убийцы произнес Бен.

Клэр захохотала. Беззаботно и заразительно.

— А я тебя не люблю, Бен Стивенс. Потому что из-за тебя все мои проблемы, — стараясь говорить отчетливо, произнесла Клэр.

— Я тебе не верю, Клэр Гарденс, — парировал он, прищурив глаза.

— И я тебе тоже.

— Ну так давай выпьем за взаимное чувство, — предложил Бен, чокнувшись с ее бокалом. — Хоть в чем-то мы согласны.

Домой Клэр вернулась далеко за полночь. Голова кружилась. То ли от выпитого вина, то ли от влюбленности. Ей хотелось петь и танцевать. Впрочем, влюбленность тут ни при чем, попыталась она убедить себя. Они с Беном Стивенсом — только друзья. Приятная нега растекалась по ее расслабленному телу, а в уходящем сознании медленно, словно запись граммофонной пластинки, крутились слова: «Мы только друзья…» Мужчины и женщины вполне могут быть друзьями. Никакого секса, только разговоры. Друзья всегда обмениваются новостями и впечатлениями…

Клэр старалась не вспоминать о призывных взглядах, нежных касаниях, намеках и полуулыбках, которыми они с Беном обменивались весь вечер.


Вечера Клэр и Бен проводили вместе. Они гуляли по городу, заходили в маленькие уютные ресторанчики или пробирались на задние ряды кинотеатров и смотрели американские фильмы «золотой эпохи» Голливуда. Через неделю дружеского общения Клэр поняла, что не хочет оставаться с Беном только друзьями.

— Может быть, поднимешься ко мне на чашку кофе? — спросила Клэр, призывно глядя в глаза Бену.

— Если ты меня приглашаешь… — Бен лукаво улыбнулся, дав понять, что разгадал намерения Клэр. Насколько он помнил, в ее доме кофе не было.

Они медленно поднимались по лестнице, делая вид, что им некуда спешить. Нетерпение и желание Клэр достигло пика.

Она открыла дверь, и первая нырнула в темную прихожую. Затем потянула Бена за руку. Зажигать свет они не спешили. Бен прижал Клэр к стене и поцеловал. Его горячая рука скользнула в вырез блузки и нащупала ее крепкие упругие груди.

— Постой… Бен, позволь мне закрыть входную дверь. Иначе местные блюстители морили вызовут полицию нравов, — с нервным смешком заметила Клэр, не успевая отвечать на поцелуи любимого мужчины.

Бен продолжал целовать ее лицо и шею, в то время как пальцы его расстегивали непослушные пуговки на шелковой блузке. Вскоре ставший ненужным предмет гардероба упал к ногам Клэр. Она прижалась всем телом к Бену. От прикосновения грубой джинсовой ткани к голой коже Клэр ощутила новую волну возбуждения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению