Уходя, девушка надеялась, что поступила правильно. Сама того не зная, она положила разведсводку на скомпрометированного полковника армии США Джека Коллинза в почтовый ящик его родной сестры, главы отдела разведки в Северной Америке Линн Симпсон.
* * *
Девушка ошиблась, решив, что отдел закончил работу. Линн Симпсон с тех пор, как вернулась из Техаса, упорно работала над делом Хуана Гусмана, и все ее люди находились в конференц-зале этажом выше.
Она знала наверняка, что ее брат участвовал в нелегальном освобождении Сары Макинтайр и пятнадцати похищенных девушек. Через контакты в правоохранительных органах Техаса Линн сумела узнать, что Джек и таинственная организация, в которой он работает, не опознана как связанная с правительством США. Установлено только, что спасательная группа переправилась через Рио-Гранде на территорию Соединенных Штатов.
Читая показания пятнадцати уцелевших девушек, данные ФБР и техасских рейнджеров, она думала, что пленницы были обработаны наркотиками или, по крайней мере, подвергались избиению, пока не исчезла всякая достоверность. Такие слова, как monstruo, satanás и criatura, не сходили с уст допрашиваемых о похитившем их человеке. Линн знала эти три слова, которые большинство девушек употребляло для описания Анаконды во время ужасного бегства из Мексики – чудовище, сатана и тварь.
Большая часть ее сотрудников советовала начать поиски среди американских военных или в корпоративных службах безопасности.
– Нет, – отвечала она, – этот путь не годится.
Хотя Линн знала, что ее отдел должен искать ответы на вопросы об этом рейде в Мексику, она не хотела делать этого, так как Джек, Карл и Менденхолл были глубоко засекречены. Проходя мимо почтовых ящиков, она увидела что-то в своем. Закрыла папку с материалами на Анаконду и вынула сложенный лист бумаги.
Когда Линн шла к своему столу, она еще не давала своим людям указаний, откуда начинать поиски. Надеялась протянуть время до тех пор, пока не увидится с Джеком, Карлом или Сарой. Положив толстую папку на стол, она развернула лист. Это был подписной лист системы обеспечения сохранности из отдела обнаружения и слежения. Линн просмотрела его и медленно села. Она видела, кто запрашивал информацию, полученную из этого отдела. Видела, что темой ее была «Проверка наблюдения и слежения» из компании космических систем «Кассини». Удивленно приподняв брови, она потянулась к телефону. Набрав нужный номер, опустила взгляд к имени того, кто запрашивал результаты проверки. Хайрам Викерс.
– Обнаружение и слежение, – прозвучал в трубке ответ.
– Это Симпсон из североамериканского отдела разведки; вы отправили пакет сведений, полученных из компании космических систем «Кассини» в Боулдере, Хайраму Викерсу.
Неожиданно, не успев продолжить разговор с тем отделом, она вспомнила, кто этот человек. Он пришел в контору примерно через год после самой Линн. Начал карьеру разведчика в аналитическом отделе. Теперь прошел слух о новом отделе, маленьком, но все-таки новом – операций за рубежом, проникновений специальных групп в любую страну, в любое место. И тут Линн сообразила, что разговаривает по телефону.
– Послушайте, вы там у себя понимаете свои обязанности? Я знаю, что ваш отдел мало что выпускает, но все сведения о Северной Америке, проходящие через Северную Америку или хотя бы по слухам полученные на этом континенте, должны направляться ко мне! – Линн умолкла и стала слушать ответ собеседника. – Хорошо, мне нужно, чтобы содержание обоих так называемых результатов этой проверки были доставлены сюда через пять минут. И мистер Викерс не должен ничего об этом знать!
Линн положила трубку и задалась вопросом, с какой стати Хайраму Викерсу интересоваться объектом проверки в Неваде.
Пока Линн Симпсон ждала информации из отдела обнаружения и слежения, все эти сведения передавались официально не существующей организации – «Людям в черном».
Денвер, Колорадо
– Смит слушает, – прозвучал низкий голос рослого человека, одетого теперь в джинсы и в трикотажную рубашку. Он глянул на дверь, открытую в коридор, где ждали несколько гостей, приглашенных к ужину. Подошел, закрыл ее и плотно прижал сотовый телефон к уху.
– У меня есть для тебя небольшой сюрприз, – сказал звонивший ему Хайрам Викерс.
– Сюрпризы в моей работе никогда не бывают приятными, мистер Викерс. Вы должны это знать.
– Да-да. Теперь, перед тем, как сообщить сведения, которых ты ждешь, хочу сказать, что сегодня работа к югу от границы была проведена отлично. Замечательно.
Человек, известный как Смит, не ответил. Ему не нужна была лесть какой-то там канцелярской крысы в Вашингтоне. Он молча ждал.
– Так, в общем, человек с чипом слежения покинул нору, в которой находился. Сигнал слабый, но мы пока что можем следить за ним. Этот человек определенно офицер, которого ты знаешь как Джека Коллинза. Я могу проникнуть только в его обычное досье номер двести один, где, в сущности, можно узнать только, что он жив. Что же до его нынешнего назначения, тоже ничего не могу сказать. Знаю, что он теперь полковник, а не майор, как ты говорил. Одно время в военных кругах полагали, что этот человек со временем возглавит службу вооружения всей армии, но потом он несколько лет назад попал в переплет благодаря некоторым генералам и крысам в Вашингтоне. Он тогда давал показания бюджетной комиссии конгресса.
Рослый, известный Викерсу как Смит, ничего не сказал, но взял ручку и стал писать.
– Где может сейчас находиться наш доблестный полковник?
– Я жду очередных сведений из «Обнаружения и слежения», но можешь начать с Лас-Вегаса, Фламинго-роуд двенадцать шестьдесят семь. После того, как он появился в центре города, его проследили до этого адреса, всего пятнадцать минут назад.
– Спрошу только один раз. Когда прослежу этого полковника до места его пребывания, какими полномочиями я располагаю, чтобы забрать это вещество?
– Самыми большими. Эти приказы исходят сверху. Но нам не придется это доказывать после того, как ты возьмешь то, что нам нужно, и при этом не попадешься, а неприятностей произойдет минимум, так?
– Видите ли, если не знать, на кого этот Коллинз работает, дело может оказаться скверным. Оно может привести к ликвидации американских граждан.
– Это вещество, доставленное из той мексиканской дыры, должно быть захвачено или уничтожено любой ценой!
– Знаете, мистер Викерс, вот почему я и не люблю иметь дело с разведкой. Сперва вы хотите, чтобы это вещество было найдено и уничтожено; теперь – чтобы оно было захвачено. Что все-таки нужно?
– Те, кто платит нам, хотят его уничтожения. Однако мы здесь считаем, что если сможешь добыть хотя бы его образец, это будет неплохо. Но если сомневаешься, что захват возможен, уничтожь его ради наших друзей!
Смит молча нажал кнопку прекращения разговора и посмотрел на записанный в блокноте адрес. Услышал, как открылась дверь в кабинет, а потом и негромкий крик восторга. Повернулся, увидел вбегающую шестилетнюю дочь, за ней следовала жена, с которой он прожил десять лет. Обе улыбались.