— Мне тоже. Вероятно, в прошлой жизни я была плотником. Помню, я не отходила от деда, когда он брал в руки инструмент.
Нед тихо рассмеялся.
— Со мной происходило то же самое. Я с детства люблю плотничать. Если бы я мог сам выбирать себе дело, то обязательно стал бы плотником.
— А что помешало?
Он состроил гримасу.
— Мои родители хотели, чтобы я поступил в университет. По правде говоря, теперь я понимаю, что это был правильный выбор, но тогда я взбунтовался. Но до сих пор, когда представляется возможность, я пускаю в ход свои плотницкие навыки. Я почти закончил реставрировать свой старый дом. — И пояснил, увидев удивление Аманды: — Когда моя бабка по матери решила, что ее дом стал для нее слишком велик, я предложил выкупить его у нее. Я привожу его в первозданный вид, но со всеми современными удобствами, конечно.
— А где находится ваш дом? — не удержавшись, спросила Аманда и, чтобы ее не сочли любопытной, пояснила: — Я собираюсь писать еще одну серию статей об исторических зданиях, более скромных, в старом колониальном стиле.
— Мой дом немного больше по размеру, чем типичный коттедж для людей среднего класса.
Он назвал адрес, и Аманда с какой-то детской радостью отметила, что они почти соседи.
— На этой улице несколько прекрасных старинных домов.
Нед кивнул.
— Мои дед и бабка купили этот дом, когда поженились, там родилась моя мать. Вообще-то дом был построен примерно в самом конце прошлого века, и в нем до сих пор сохранилось многое от тех времен.
Звучит так, словно его дом типичный образчик того, что мне необходимо для следующей серии статей, подумала Аманда. Но если я сейчас напрошусь в гости и он ответит согласием, мне придется больше времени проводить в его обществе. Выдержу ли я подобное испытание?
Он приятель Эмералд, напомнила себе Аманда, и в качестве такового мне все равно предстоит иногда общаться с ним. А что касается его дома, то он нужен мне для дела.
В этот момент появилась официантка с их заказом, и Аманду восхитило красиво разложенное на листьях салата рыбное ассорти. Попробовав рыбу, Аманда от удовольствия даже тихонько застонала.
— Вы не возражаете, если я включу сведения о вашем доме в свою новую серию статей? — спросила Аманда, приняв решение, о котором, она надеялась, ей не придется пожалеть.
Нед слегка нахмурился.
— Реставрация еще не завершена. Для вас это имеет значение?
— Нет, я собираюсь сосредоточить основное внимание на истории домов и на тех переделках, которым они подверглись за последние пятьдесят лет.
— Что ж, ладно. Я прочитал сегодня утром ваши предыдущие статьи. Мой дядюшка хранит их в архиве. У вас неплохо получается.
— Спасибо. — Аманде почему-то был очень приятен его комплимент.
— Своими статьями вы вдыхаете новую жизнь в каждый старый дом. У вас большой талант.
Она покраснела от удовольствия.
— Еще раз спасибо. Полагаю, любому журналисту приятно услышать такое о своих работах.
— Верно. Могу даже сказать, что вы любите предмет, о котором пишите. Что вызвало ваш интерес к старинной архитектуре?
— То же, что и ваш, — дом моих деда и бабки.
Они продолжили обсуждать то, что составляло их взаимный интерес, и за кофе Аманда вдруг поняла: ее напряжение исчезло и ей приятно общество этого мужчины.
Она бросила на Неда взгляд из-под ресниц и вновь ощутила прилив тепла внутри. Как бы ей хотелось… Аманда немедленно заставила себя прекратить думать о подобных вещах. Нед для меня недосягаем, напомнила она себе.
А как бы мне хотелось, чтобы все обстояло иначе!
Аманда допила свой кофе и заставила себя улыбнуться.
— Чудесный обед. Большое спасибо. — Она посмотрела на часы. — Похоже, вам пора возвращаться в офис, да и мне тоже пора. Дейзи, наверное, теряется в догадках, куда я запропастилась.
Хотя скорее всего дочь вовсе не скучает по мне, грустно подумала Аманда. Но все равно следует поспешить домой, поскольку нужно закончить пару статей.
Нед с сожалением кивнул.
— Вы правы, нам пора возвращаться. У меня весь день расписан. — Он улыбнулся. — Думаю, они без меня скучали.
— Я не знаю, кого ты имеешь в виду, но нам тебя точно не хватало, — рассмеялась Бриджит, подходя сзади к Неду. — В воскресенье у нас намечается пикничок. Почему бы тебе не поучаствовать, Нед?
— С удовольствием!
Бриджит повернулась к Аманде.
— А вы, Аманда? Мы бы не торопясь побеседовали о «Клоувере».
— Мне не хотелось бы вас… Я хочу сказать, что интервью не займет много времени. Поэтому я могла бы прийти после пикника.
— Чепуха! Там будет всего человек шесть-восемь.
— И к тому времени у меня появится машина, — вставил Нед. — Вы можете поехать со мной.
Аманда заметила на лице Бриджит Вудроу легкое удивление.
— Вот и договорились. — Бриджит чмокнула Неда в щеку. — Рада, что ты прекрасно выглядишь, дорогой. А теперь мне пора отправляться за покупками. Увидимся в воскресенье. — И она ушла.
— Вам незачем везти меня к Вудроу, — сказала Аманда.
— Никаких беспокойств. И это, похоже, действительно прекрасная возможность для вас без помех поговорить с Алфредом и Бриджит об их доме.
— А как же Эмералд? — с замиранием сердца спросила Аманда.
— Эмералд? Она, кажется, будет проводить одно из своих собраний, — равнодушно обронил он.
Эмералд работала в министерстве, и в ее обязанности входило подготовка собраний и ведение протоколов. В последнее время она больше времени проводила на работе, чем дома.
— Вероятно, — сухо сказала Аманда. — Я плохо знаю ее расписание.
На стоянке у фирмы Ламбертов, Аманда вдруг вспомнила, что необходимо сделать фотографии.
— Чуть не забыла! Нед, я хотела бы вас сфотографировать для статьи. Я уже сняла вашего дядю и Грегори Ламберта. Он ваш отец?
— Да, Грегори мой отец.
Теперь Аманда заметила его сходство с Грегори Ламбертом. Оба высокие, привлекательные, способные не только дарить, но и, несомненно, притягивать восхищенные взгляды.
— И вы хотите сфотографировать и меня тоже? — Нед растянул рот в улыбке чуть ли не до ушей. — Польщен.
— О, я могла бы ограничиться фотографией макета коттеджа, что стоит в вашем демонстрационном зале.
— Думаю, я более достойный объект! — притворно возмутился Нед, и Аманда почувствовала, что помимо воли улыбается.
— Только если вы не возражаете стать экспонатом выставки, позируя для фотографии.