Солнце, море и твои глаза... - читать онлайн книгу. Автор: Айрин Мур cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солнце, море и твои глаза... | Автор книги - Айрин Мур

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— Я считаю, что многих проблем на дорогах можно было бы избежать, если бы каждый занимался своим делом — водитель водил машины, пастух пас своих коз на ферме, ну а надменный буржуа сидел бы в своем имении и дегустировал вино со своего виноградника, — все же сумела отчеканить Ники слабым голосом.

— А вы, извините, к какой категории причисляете меня? Уж не к пастухам ли? — Мужчина явно еще не сталкивался с подобной дерзостью и был вне себя.

— Что вы! Пастухи — замечательные люди, я имею честь быть знакома с некоторыми из них, мои родители разводят коз и овец. Вас я причисляю к разряду надменных буржуа. Не пойму одного: зачем вы сели за руль? Неужели вы не можете себе позволить приличного водителя? — Ники чувствовала, что еще несколько минут и она снова потеряет сознание.

Слава богу, Мэгги рядом, почему она так вцепилась в мою руку? Не уйду, пока не скажу все, что думаю.

Вокруг уже собралась толпа зевак. Было ясно, что они ни слова не понимают по-английски, но это ни в коем разе не уменьшило их любопытство. Напротив, они выслушивали по очереди то Ники, то мужчину, переговаривались, спорили, выдвигали свои версии и тут же их опровергали. Возможно, делают ставки, подумала Ники.

Постепенно сформировалось две группы. Одна была целиком и полностью на стогне своего земляка и одобрительно кивала при каждом его слове. Другая группа, состоящая в основном из лиц мужского пола, благоволила Ники, поддерживая боевой дух девушки сочувственными улыбками, внимательным изучением туристки с головы до ног и одобрительными кивками — мол, выглядите на все сто, сеньорита. Им явно пришлась по душе синева ее глаз и русый отблеск светлых волос.

— Водителей у меня более чем достаточно, и позволить я себе могу многое… — начал было мужчина.

— Ну это мы уже заметили. Португальские мужчины, сильные, смелые, волосатые и загорелые, склонны позволять себе многое независимо от положения, которое занимают в обществе. Сеньор, вы меня утомили, я хотела бы вернуться в гостиницу и прилечь, если, конечно, ваше сиятельство не возражает. — Ники резко развернулась, не давая своему собеседнику шанса добавить что-либо, и, едва держась на ногах, протиснулась сквозь толпу зевак, уже ставших родными.

Мэгги, впервые оказавшаяся свидетельницей, а не героиней события, пребывала в легком шоке от инцидента, от смелости подруги и от красавца из лимузина. Неизвестно, что из перечисленного произвело на нее большее впечатление, впрочем, догадаться не представляет труда.

Мэгги поддерживала подругу за руку и шипела ей в ухо:

— Ты с ума сошла? Наверняка это был какой-нибудь граф или даже принц.

— Ну конечно же! Это определенно местный аристократ, только они ходят тут с такими надменными лицами, — презрительно сказала Ники.

— Тем более! Если ты своей увечной головой догадалась, что перед тобой миллионер, то какого черта ты на него набросилась? Слушай, а куда мы идем?

— В гостиницу, конечно. У меня пропал аппетит.

— Отель вообще-то в другой стороне. Идем. — Взяв Ники под руку, Мэгги повернула в нужном направлении, не переставая удивляться глупому поведению подруги.

Уже в номере Мэгги объяснила Ники, что не следует грубить мужчинам, которые ездят на лимузинах. А если тебе так повезло, что настоящий аристократ на шикарном автомобиле сбил тебя, так ты радуйся и падай в обморок, и не приходи в себя, пока он не отвезет тебя в худшем случае в больницу, а потом к себе домой, а в лучшем случае сразу домой.

— Понятно, Мэгги. А что, если дома окажется жена и куча детишек? Что тогда? — спросила Ники.

— Ну ты и дура! Подумай сама! Раз у него есть такая машина, значит, и домов имеется в наличии ровно столько, чтобы каждый день сбивать по одной туристке и отвозить к себе, причем его жертвы никогда не встретятся в одном месте. А что уж говорить о жене! Она-то, бедняжка, наверняка сидит в каком-нибудь семейном склепе… ой, то есть в этом, как его… в имении за высокими толстыми стенами и даже не знает, какой сейчас век на дворе.

Вот так живописно Мэгги описала жизнь местной аристократии. Такой она ее себе и представляла.

— Мэгги, тебе надо написать книгу про то, как подцепить графа, назови ее «Не дай графу проехать мимо, или Как правильно упасть под колеса лимузина», — слабым голосом предложила Ники.

— Вот возьму и напишу! И, между прочим, прославлюсь. А ты только и можешь, что упускать свое счастье да головой стукаться то о двери, то об асфальт! Ну что с тобой делать?! — возмущалась Мэгги, но, увидев страдальческое выражение лица подруги, спросила: — Как ты себя чувствуешь? Может, все-таки вызвать врача?

— Спасибо, что вспомнила обо мне. Я чувствую возмущение и голод. И то и другое можно исправить, если ты закажешь обед в номер, поедим и сразу отправимся к моим родителям.

— Ты уверена? Может, останемся в городе на денек? — предложила Мэгги.

— Ну нет! Если я еще немного задержусь, либо неугомонные итальянцы затопчут меня и помчатся дальше, чтобы успеть сфотографироваться у каждого камня в Португалии, либо богатые португальцы будут сбивать меня на каждом углу. Я хочу домой, к маме, — жалобным голосом сказала Ники.

Мэгги сжалилась:

— О'кей. Давай пообедаем и отправимся в путь. Чувствую, нас ждет насыщенный событиями отпуск. Обожаю события и обожаю отпуска. Кстати, надо будет купить тебе каску… на всякий случай.

4

К родителям Ники девушки добрались лишь к вечеру, обе валились с ног от усталости. Мэгги, особо не утруждая себя необходимостью быть любезной, быстро съела все, что стояло на столе в непосредственной близости от нее, и сразу же попросила показать ее кровать, на которую она без промедления упала и моментально уснула. Организм Мэгги способен был на многое, но впоследствии требовал основательного отдыха.

Ники же осталась сидеть с родителями. Радость встречи взбудоражила ее и позволила продержаться еще полчаса. Отец в общих чертах рассказал о тех изменениях, которые произошли на ферме за последний год. Оказывается, он приобрел еще один виноградник, прикупил земли и стал всерьез разводить лошадей и скот.

Ники была очень рада этим переменам:

— Так, значит, па, ты теперь у нас зажиточный фермер, даже, можно сказать, феодал.

— Ну не преувеличивай, просто я люблю работать на земле. Завтра я покажу тебе конюшню, сможешь покататься на лошади.

— Это было бы здорово, я ужасно соскучилась по лошадям.

— А что, в Нью-Йорке перевелись жеребцы? — смеясь, пошутил отец.

— Па, в наше время хороших скакунов можно увидеть только в кино, — парировала Ники.

— Готов поспорить, у Мэгги недостатка в жеребцах нет.

— Да, но это прямое следствие того, что на Мэгги наблюдается недостаток одежды.

— Значит, и ты избавься от лишней одежды, иначе оставишь нас с матерью без внуков, — заявил отец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению