Ответный удар - читать онлайн книгу. Автор: Йон Колфер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ответный удар | Автор книги - Йон Колфер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Гипофиз, — предположил Артемис.

— Молодец, вершок. Крошечный искусственный человеческий гипофиз. Один из семи гормонов, выделяемых гипофизом, это ГРЧ.

— ГРЧ? — переспросила Элфи.

— Гормон роста человека, — объяснил Артемис.

— Именно. Как следует из названия, ГРЧ усиливает рост различных органов и тканей, особенно мышц и костей. За последние три месяца я выросла на сантиметр. Возможно, мне никогда не стать членом команды по баскетболу, но никто не заподозрит, что я — пикси.

— Ты не пикси, — с горечью признала Элфи. — В душе ты всегда была человеком.

— Полагаю, это должно было прозвучать как оскорбление. Возможно, я этого заслуживаю, учитывая то, как я собираюсь поступить с вами. Буквально через час все, что от вас останется, можно будет сложить в сундук для добычи.

Артемис впервые услышал такой термин.

— Сундук для добычи? Похоже на пиратское выражение.

Опал открыла панель пола, под которой оказался небольшой секретный отсек.

— Вот сундук для добычи. Термин придумали контрабандисты овощей больше восьми тысяч лет тому назад. Тайный отсек, который остается незамеченным для таможенников. Конечно, в наши дни, когда применяются инфракрасные датчики, рентген, реагирующие на движение камеры, сундук для добычи потерял смысл. — Опал лукаво улыбнулась, как ребенок, которому удалось обмануть учителя. — Если, конечно, он не сделан полностью из металла-невидимки и не оборудован холодильником и внутренними излучателями, способными обмануть рентгеновские и инфракрасные приборы. Этот сундук можно обнаружить, только провалившись в него. Таким образом, даже если полицейские поднимутся на борт моего шаттла, они не смогут понять, что я вожу контрабандой, например, коробку шоколадных трюфелей. Вряд ли это можно назвать незаконным, но холодильник уже полон. Видите ли, я просто без ума от трюфелей! Трюфели — это как раз то, о чем я мечтала, пока была в коме. О трюфелях и об отмщении. Артемис зевнул.

— Дух захватывает. Тайный отсек. Гениально. Разве можно не завоевать весь мир, если сундук для добычи набит трюфелями?

Опал убрала волосы у Артемиса со лба.

— Можешь упражняться в остроумии, сколько хочешь, маленький вершок. Это единственное, что тебе остается.

Через несколько минут Мерв посадил шаттл-невидимку. Артемиса и Элфи заковали в наручники и вывели из корабля по выдвижному трапу. Они оказались в гигантском туннеле, тускло освещенном светящимися лентами. Большая часть светильников была разбита, остальные тоже дышали на ладан. Когда-то эта секция туннеля была частью процветающей столицы, но сейчас здесь царило запустение. На покосившихся рекламных щитах были развешаны предупреждения о сносе.

Опал указала на одно из них.

— Через месяц здесь все будет снесено. Мы едва успели.

— Надо же, как нам повезло, — пробормотала Элфи.

Мерв и Скант, не говоря ни слова, гнали их по туннелю, подталкивая стволами пистолетов. Дорожное покрытие под ногами было неровным и испещренным трещинами. Жабы-сквернословы выкрикивали им вслед ругательства. Вдоль дороги тянулись заброшенные торговые лотки и сувенирные лавки. В одной из витрин были выставлены куклы в воинственных позах. Куклы изображали людей.

Артемис остановился, не обращая внимания на упершийся в спину ствол пистолета.

— Такими вы нас видите, да? — спросил он.

— О нет, — ответила Опал. — Вы гораздо хуже, но изготовители кукол не хотели пугать детей.

В конце туннеля они увидели несколько приземистых куполообразных конструкций. Под любой из них поместился бы футбольный стадион. Купола были собраны из шестигранных металлических панелей размером с небольшой дом каждая, сваренных гранями. Некоторые панели были мутными, другие — прозрачными.

Перед полусферами они увидели огромную арку, с которой свисали потрепанные листы позолоты. В верхней части арки болталась вывеска с двухметровыми буквами гномьего алфавита.

— Одиннадцать чудес человеческого мира, — с выражением произнесла Опал. — Десять тысяч лет цивилизации, а вы сумели создать всего одиннадцать так называемых чудес света.

Артемис пошевелил руками. Наручники были застегнуты плотно.

— Ты, конечно, знаешь, что в официальном списке значатся всего семь чудес?

— Конечно знаю, — раздраженно ответила Опал. — Но люди такие узколобые. Наши ученые внимательно изучили видеозаписи и решили включить в список храм Абу-Симбел в Египте, каменные изваяния на острове Пасхи, святилище Боробудур в Индонезии и Тронный зал в Персеполе в Иране.

— Если люди такие узколобые, — заметила Элфи, — почему же ты захотела стать одной из них?

Опал вошла в арку.

— Ну, не в обиду тебе, Артемис, будь сказано, я предпочла бы остаться пикси, но вот беда — волшебному народцу скоро предстоит исчезнуть. Я лично позабочусь об этом, как только поселю вас в вашем новом доме. Через десять минут мы с ребятами будем на пути к острову, наблюдая на мониторах шаттла, как вас разрывают на куски.

Они прошли по парку развлечений мимо первой полусферы, в которой находился макет пирамиды Хеопса в Гизе в две трети натуральной величины. Некоторые из шестигранных панелей отвалились, и сквозь дыры были видны руины макета. Зрелище было впечатляющим, особенно благодаря сновавшим по склонам стаям косматых тварей.

— Тролли, — пояснила Опал. — Они захватили все экспонаты. Но не стоит волноваться, у них сильно развит инстинкт защиты только своего участка, и они не набросятся на вас, если вы, конечно, не станете приближаться к пирамиде.

Артемис к тому времени уже устал удивляться, но даже у него сердце забилось быстрее, когда он увидел этих пожиравших друг друга кровожадных хищников. Он остановился, чтобы разглядеть экземпляр, находившийся ближе других. Это была жуткая тварь не меньше двух с половиной метров ростом, с массивной головой и слипшимися от грязи и жира в сосульки волосами. Поросшие густой шерстью руки тролля свисали ниже колен, а из нижней челюсти торчали два кривых зазубренных клыка. Тварь провожала пришельцев взглядом, и ее глаза горели красным огнем из глубоких глазниц.

Они подошли ко второму экспонату — храму Артемиды в Эфесе. У входа красовалось вращающееся голографическое изображение здания.

Опал прочла историческую справку на табличке.

— Интересно, зачем кому-то понадобилось называть ребенка мужского пола в честь богини?

— Так зовут моего отца, — устало произнес Артемис, которому приходилось объяснять это уже тысячу раз. — Это имя могут носить и мальчики и девочки, и означает оно «охотник». Достаточно уместно, тебе не кажется? Возможно, тебе интересно будет знать, что выбранное тобой имя Белинда означает «прекрасная змея». И оно тебе неплохо подходит. По крайней мере, одна его половина.

Опал ткнула крошечным пальцем Артемису в нос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению