Заложница. Западня - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заложница. Западня | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— Ему нужно объяснить, — деловито сообщил Ганти, присаживаясь к столу, — что золото и драгоценности мы все равно найдем. Пусть лучше сам покажет свои тайники и уходит на покой. Если согласится добром, можно устроить все так, чтобы никто ничего не понял.

— Займись этим сам, — тотчас нашел выход Хатгерн, — и заодно подыщи человека на его место.

— Неужели ты поступил на службу к его светлости? — произнес Бенфрах, глядя на Ганти с преувеличенным удивлением.

— И не только он, — насмешливо фыркнул герцог, сразу сообразив, от кого его напарница переняла манеру задавать вопросы таким наивным голоском, — тебя я давно уже считаю своим советником. И второй день жду, когда же ты сообщишь, какое вознаграждение за это желаешь.

— Извините, ваша милость, я даже не ожидал… — откровенно изучая лицо хозяина замка, задумчиво пробормотал Бенфрах и смолк, обнаружив рядом с собой полупрозрачного парнишку с бокалом в руке.

— Герцога Крисдано десятки раз проверяли за последние дни на честность и бескорыстие помыслов, — поставив бокал на стол, строго сообщил Тук, — и он прошел все испытания.

— Извините, — мгновенно посерьезнев, виновато попросил мнимый фокусник, — ремесло у меня такое, привык сам проверять, своими глазами.

— Своими зубами, — словно про себя поправил Ительс.

— Завтракайте и приходите в кабинет, — встал из-за стола Хатгерн и оглянулся на Тука, — а твои помощники пусть найдут Бардина Тольено и выбранных им людей. Нужно решить, кого на какой пост назначить.

— Подожди, Тук, — забеспокоился Ганти, — немного повремени с этим поручением. Нам вначале нужно кое о чем поговорить с его милостью без свидетелей. Ительс, ты, разумеется, не в счет.

— Я пойду и дам пока указания начальнику стражи, — поднялся со своего места Регорс, и герцог нехотя ему кивнул.

Обижать недоверием человека, который уберег его дом от разграбления, а друзей от казни, ему очень не хотелось. Но и Ганти он понимал, гильдия теней явно не имела никакого желания, а возможно, и разрешения открывать свои тайны всем подряд.

В кабинете все оставалось так же, как было при жизни отца, и Хатгерн невольно нахмурился. Садиться к столу на стул, который еще словно хранил тепло ушедшего, показалось герцогу кощунственным, и он нашел выход, опустившись в одно из кресел, стоящих у разожженного камина.

Здесь, на родине, за время его скитаний наступила поздняя осень, самая невзрачная и унылая ее пора, когда потерявшие последние листья деревья темны от беспрестанных дождей, а пожелтевшая и увядшая трава по утрам серебрится густым инеем.

— Извините, ваша милость, — усаживаясь напротив, без тени вины произнес Бенфрах, — у нас мало времени. Вы догадываетесь, сколько тайн нам известно и как много мы можем предвидеть?

— Да, — суховато ответил Харн, — но к чему это предисловие?

— Я имею в виду решение драконов и фей добиться снятия преграды.

— Я против и уже высказал им свое мнение. Нельзя пускать в большой мир толпы людей, совершенно не имеющих никакого понятия о старших расах и их законах. Они полезут туда, как саранча на молодые посевы, обозлят жителей приграничных поселков и нагардов, восстановят против себя дриад и русалов. Через пару лет все по ту сторону гор будут люто ненавидеть наших сородичей и называть их гоблинами, а фей и драконов обвинять в легкомыслии.

— Ты думаешь, драконы этого не понимают? — иронично прищурился Бенфрах.

— Очень надеюсь, что понимают, и верю в их благоразумие.

— Мы тоже верим. Думаем, они не станут открывать границу сразу, одним махом, а начнут проверять людей и поначалу пропускать только самых достойных.

— Чтобы они потом сидели в приграничных поселках и дрались за право получить на полгода жену?!

— Нет. Чтобы они забрали свои семьи и поселились в бывших гоблинских пределах, — твердо сообщил Ганти, — там нет сильных источников магии и потому никто из старших занимать их не захотел. А может, все же верили в возвращение фей.

— Мне не совсем понятно… и совершенно не нравится эта проверка. Я сам ее прошел и нахожу унизительной. Да и те, кто останется здесь, они не будут чувствовать себя обойденными и ущербными?

— Гантиар еще не до конца объяснил, — мягко улыбнулся герцогу фокусник, — разумеется, народу никто не скажет про проверку ни слова. Мы объявим набор в особые отряды поселенцев и обязательно расскажем о трудностях, с которыми там столкнутся выходцы из прибрежных герцогств. И не будем ничего преуменьшать, наоборот, распишем помрачнее. Но зря ты думаешь, что, узнав о проходе, все поголовно пожелают перебраться на ту сторону. Далеко не каждый решится бросить родной замок, дом, лавку, налаженное дело или просто поле. Пойдут те, кто не нашел себе призвания по душе или женщины по сердцу, а еще мечтатели, скитальцы и авантюристы. И для нас главное — не выбрать из них самых лучших, а оставить тут смутьянов и любителей легкой наживы. Заодно попытаемся выловить преступников и лиходеев. Последнюю проверку сделаем драконьими амулетами, думаю, создатели не откажут. И всех добровольцев, уже успевших натворить на родине неблаговидных делишек, отправим на исправление — в крепость, например.

— А женщины? — скептически ухмыльнулся Харн.

— С женщинами проще всего, — мирно ответил на его усмешку фокусник. — В наших герцогствах их всегда было больше, чем мужчин, и семейное счастье доставалось далеко не всем. Поэтому достаточно пустить слух, что каждая, даже не особо молодая и красивая женщина найдет там надежного мужа, как уже завтра во двор замка начнут собираться толпы желающих отправиться хоть на край света.

— А если добровольцы не пожелают жениться на старых девах и уродинах? — напрямую назвал вещи своими именами герцог и впился взглядом в невозмутимое лицо Бенфраха.

— Зато пожелают парни из приграничных поселков, — ответил за согильдийца Ганти, — они, кстати, вовсе не такие уж плохие, какими кажутся на первый взгляд. Многое знают о том мире, уважают порядки, все время стараются стать лучше, ведь турниры у них не только на мечах. Нужно многое уметь и знать, чтобы победить. Ну и фейлы помогают становиться честнее и держать себя в руках. Их ведь эльфы не просто так создавали. Хотели одновременно дать беглецам заработок и иметь в каждом доме соглядатая. И теперь мы точно знаем, кого из жителей поселка можно хоть сегодня пустить в старинные города, а кто мечтает вернуться на родину.

— Я нечто подобное подозревал, — кивнул Хатгерн и вдруг осознал, как прав был вчера, называя этих людей своими друзьями.

И не имеет значения, сколько дней они знакомы и как началось это знакомство, зато теперь он точно знает — они всегда будут идти но жизни в одну сторону и всегда будут думать одинаково. Нужно только найти силы признаться в этом, хотя бы себе, а они и сами поймут, вон какие ушлые.

— Поэтому мы и решили поговорить с вашей милостью перед советом, — снова вмешался Бенфрах и замер, недоуменно разглядывая веселую усмешку герцога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению