Повенчаны любовью - читать онлайн книгу. Автор: Хэдер Макалистер cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Повенчаны любовью | Автор книги - Хэдер Макалистер

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Вид у Филипа был совершенно несчастный.

– Улыбнитесь, – попросила Алисия и начала снимать. Вокруг стояла тишина. Было такое ощущение, что шар стоит на месте, а земля плывет где-то далеко внизу.

– Посмотрите направо, – предупредил Алисию пилот. – Приближаемся.

Взглянув за борт, Алисия увидела очертания чего-то белого.

– Опуститесь ниже, а то я не смогу это снять.

Шар стал спускаться, и вскоре уже можно было различить слова. Алисия кивнула Филипу, помахала рукой Тони и, прислонившись к корзине, начала съемку.

– Сьюзи, – Филип тронул девушку за плечо. Та смотрела совсем в другую сторону. – Посмотри сюда.

– Тут такой красивый вид.

– А отсюда еще лучший.

Сьюзи перешла на другую сторону корзины, и оказалось, что Филип полностью заслонил собою вид на поле.

– Филип, ты мне мешаешь. Я ничего не вижу.

– Сьюзи, – Филип схватил девушку за руку, – я люблю тебя.

– Знаю, но...

Камера запрыгала в руках Алисии. Она с трудом удерживала смех.

– Сьюзи, я очень тебя люблю, – повторил Филип более уверенно.

– Филип, мы не одни. – Сьюзи показала глазами на пилота и Алисию.

– Мне все равно. Я хочу, чтобы весь мир знал, как я тебя люблю. – Набрав в легкие побольше воздуха, Филип прокричал: – Я люблю Сьюзи Ванкемп!

Молодец! – отметила про себя Алисия. Этого не было в сценарии, но телезрители будут в восторге.

– Филип, что с тобой?

Филип отступил в сторону.

– А вот что!

Сьюзи прищурилась.

– Там что-то написано.

– Там написано, – не удержался Филип, – следующее: «Выходи за меня замуж, Сьюзи».

– Нет, там сказано: «Выходи за меня, Сью», – поправила его Сьюзи. Свет не видывал такой привередливой невесты!

– Ну и что? У меня немного не хватило анютиных глазок, – с некоторым раздражением заявил Филип.

– Ты хочешь сказать, что это сделал ты? – Алисия перехватила изумленный взгляд Сьюзи и тут же почувствовала, как у нее появились мурашки. Отлично. – Неужели ты?

– Я!

– Но зачем?

– Я люблю тебя и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.

Наступило молчание.

Если Филип не встряхнет как следует эту женщину, это придется сделать ей.

– Но меня никто не называет Сью.

– Я... – В совершенном отчаянии Филип посмотрел на Алисию.

Балансируя камерой в одной руке, Алисия другой похлопала себя по груди.

Филип достал из своего кармана синюю коробочку. Открыв ее и откашлявшись, он произнес:

– Сьюзи Ванкемп, выходи за меня замуж.

– Значит, это ты посадил эти анютины глазки!

Филип не упал на одно колено, но в данном случае это было невозможно: Алисии некуда было бы отступить, чтобы Филип и Сьюзи оба попали в объектив.

Сьюзи продолжала ахать и охать, но еще не ответила на предложение Филипа. А он ждал. Он вынул кольцо из коробочки.

– Сьюзи?

– Да, Филип, – наконец вымолвила Сьюзи и протянула Филипу руку.

Дрожащими пальцами Филип надел кольцо.

Алисия снимала, а слезы, ручьем катившиеся по ее лицу, мешали ей видеть влюбленных. Она все же сняла целомудренный поцелуй, который Сьюзи запечатлела на щеке Филипа, и, опустив камеру, поздравила жениха и невесту.

– Ты это видел? Ты все снял? – возбужденно крикнула она в радиотелефон и увидела, как Тони поднял ко рту трубку.

– Да. Судя по голосу, ты плачешь? А мурашки есть?

Алисия улыбнулась и подняла большой палец.

Они сделали это! Сняли три замечательных сюжета. И в передаче они будут в той же последовательности. Она была, конечно, немного обеспокоена поддельными эмоциями и слишком пышными декорациями второго сюжета, но по телевизору это будет смотреться хорошо, тут Тони прав.

Во вторник они уже будут дома. Автобус со съемочной группой отправится прямиком в Хьюстон, а Тони и Алисии придется вернуться в Роупервиль за машиной. А там Алисия намеревалась остановиться в некоем романтичном викторианском особняке.

Между тем воздушный шар приземлился на цветочном поле. Алисия хотела именно там провести заключительный репортаж и так завершить всю передачу, посвященную Дню влюбленных.

Интервью не займет много времени. Сьюзи была явно смущена присутствием посторонних. Что-то она еще скажет, узнав, что попадет в передачу «Хартсон и Флауэрс»?

Оставив Филипу и Сьюзи бутылку сидра, Алисия взяла шампанское и два бокала и побежала к Тони.

– Давай, открывай!

– Ты его так взболтала, что, боюсь, бутылка взорвется.

– Неужели такой мастер, как ты, не справится с пустячной пробкой?

– Я вижу, кто-то в прекрасном настроении.

– Еще бы! Такой сюжет – воздушный шар, анютины глазки...

Пробка вылетела с хлопком, и пена вырвалась из бутылки. Тони наполнил бокалы.

– За что выпьем?

Есть за что, подумала Алисия. Она только что отсняла сюжет о влюбленном романтике и потому осмелела.

– За нас, – сказала она, чокнувшись с Тони, и остановилась, выжидая. Она сделала первый шаг. Теперь очередь за ним.

– Ты имеешь в виду, за успех нашей совместной работы? – немного охрипшим голосом спросил Тони.

– Может быть...

– Алисия... тогда сделаем это по всем правилам. – Наклонившись, он поцеловал ее у всех на виду. – За нас.


ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Алисия была на вершине счастья: Тони поцеловал ее посреди поля анютиных глазок! Вот это жест! На такое способен только настоящий романтик!

Алисии хотелось прыгать от счастья, броситься Тони на шею, кричать от радости, но она решила воздержаться от столь бурного проявления чувств, чтобы не смутить его. Поцелуй на виду у всех сам по себе уже свидетельствовал о том, что ради нее он поборол свою природную сдержанность. Это настолько тронуло Алисию, что она тоже пошла на некий компромисс и решила выразить свои чувства более сдержанно – лишь взглядом.

Тем более что к ним уже приближались Филип и Сьюзи и вся съемочная группа.

– Потом, – шепнула она, передавая свой бокал Тони. Ей показалось, что его взгляд потеплел.

– Филип, ты ей все рассказал? – спросила она.

– А что еще? – удивленно подняла брови Сьюзи.

По лицу Филипа было видно, что девушка не подозревала, что их снимали для телевидения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению