Годы мечты - читать онлайн книгу. Автор: Ванесса Майлз cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Годы мечты | Автор книги - Ванесса Майлз

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо, что пришла. — Дэвид глубоко вздохнул. — Колин был рад.

— Вот и хорошо. Это самое главное, — коротко выдохнула Джинни.

Ей было неприятно, что Дэвид пригласил ее только ради ребенка, и она быстро отвернулась. Однако, судя по всему, он все-таки уловил, что ее настроение изменилось.

— Что-то не так, Джинни? — Дэвид положил руку ей на плечо, не давая выйти в холл.

— Ничего, все в порядке, — решительно возразила она.

Он нахмурился, и она поняла, что он ей не поверил.

— Точно? — внимательно глядя ей в глаза, спросил он.

И тут ее словно прорвало:

— Ты только что дал понять, что пригласил меня только ради спокойствия Колина, а теперь еще удивляешься, что это может быть мне неприятно?!

Дэвид молчал, и Джинни догадалась, что он подыскивает вежливые слова, чтобы опровергнуть ее предположение.

— Хватит! Давай забудем обо всем, — буркнула она и попыталась скинуть его руку с плеча, но он сжал его еще крепче, а потом развернул ее лицом к себе. Его глубокие, темно-серые глаза смотрели, казалось, прямо в душу.

— Да, я пригласил тебя ради Колина. — На его лице отразилась целая гамма эмоций, от которых сердце Джинни забилось быстрее. — Но было бы полной ложью отрицать, что сегодняшний вечер доставил мне огромное удовольствие.

—Я...

Она неожиданно потеряла дар речи. Все слова и мысли вылетели из головы.

В глазах Дэвида отражалась та же сумятица чувств.

Неужели он ощущает то же, что и я? — промелькнуло у Джинни в голове. Вдруг ему хочется вернуться назад, в прошлое, и попытаться начать все заново?

Девушка стояла и молча смотрела на Дэвида. Неожиданно он привлек ее к себе, и она поняла, что он хочет поцеловать ее. Всем своим существом Джинни радостно потянулась к нему, но тут разум начал диктовать свои аргументы, требуя, чтобы она сопротивлялась чувствам.

Девушка закрыла глаза в надежде, что так ей будет легче противостоять взгляду Дэвида, но ошиблась. До боли знакомый запах его кожи и теплое дыхание, которое коснулось щеки, лишили ее остатков сил. Он прильнул губами к ее рту, и земля закачалась у Джинни под ногами. В это мгновение ей показалось, что вовсе и не было пяти последних лет, и они с Дэвидом никогда не расставались...

— Папочка-а!

Детский крик, неожиданно раздавшийся из спальни, заставил их отпрянуть друг от друга. Дэвид, помедлив мгновение, неохотно разжал объятия.

— Это Колин. Пойду, посмотрю, что там с ним случилось.

Джинни только молча кивнула, не в состоянии вымолвить ни слова. Он исчез за дверями спальни, и вскоре она услышала хныканье ребенка и успокаивающий мужской голос.

Слезы затуманили ей глаза.

Какая же ты дура! — ругала себя девушка. Невозможно воскресить прошлое! Оно не повторится. Дэвид был женат, и теперь у него есть ребенок, о котором он всегда мечтал. Его родила ему другая женщина. Конечно, он думает о своей Лиззи, отправляясь в постель, и эти чувства гораздо сильнее всего остального.

Она схватила пальто с вешалки и, не оборачиваясь, бросилась вон из квартиры.


Утром следующего дня, когда Джинни шла на работу, ее догнала Пэтси и с нескрываемым любопытством спросила:

— Ты слышала, что говорят в отделении о тебе и нашем новом боссе?

После бессонной ночи Джинни совершенно не хотелось обсуждать что-либо, и в особенности такую щекотливую тему.

— Не понимаю, о чем ты, — неприязненно бросила она и проскользнула в дверь в надежде, что Пэтси отстанет.

Но та с жаром продолжила:

— Не делай вид, что ты ничего не понимаешь, Джинни. Я только что встретила Мишель Брукс. Она сказала, что видела тебя и Кэмпбелла вчера вечером в кафе. У вас с ним что, роман?

— Не болтай ерунды! — ощетинилась Джинни.

В зале было очень шумно и многолюдно, и она не заметила никого из знакомых.

— Вместе с вами был его маленький сын, — не унималась Пэтси. — Мишель говорит, что это напоминало не романтический ужин, а скорее семейную вечеринку.

Джинни раздраженно покачала головой.

— Прекрати! Ты просто вбила себе в голову нелепую идею, а теперь ищешь аргументы в ее подтверждение.

— Понятно, — с усмешкой пробормотала Пэтси. — Но тогда почему у тебя мешки под глазами? Нет уж, можешь рассказывать свои сказки кому-нибудь другому!

Джинни закатила глаза к потолку.

— Ну как мне доказать тебе, что мы всего лишь поужинали вместе?

— Э-э, все так говорят! — усмехнулась Пэтси. — Знаю я вас, влюбленных. Помнишь Кэролайн Хадсон из кардиологического отделения? Когда она влюбилась в Саймона Клифтона, то вела себя точно так же.

— Ну, эти двое — совсем другое дело, — с завистью вздохнула Джинни. — Из них получилась такая красивая пара! Жалко, что мы с тобой дежурили и не смогли присутствовать на их свадьбе.

— Да, я уверена, что в церкви Кэролайн выглядела сногсшибательно! Не зря сестры из кардиологического до сих пор вспоминают ее венчание.

— Мне ее очень не хватает, — с грустью заметила Джинни. — Будем надеяться, что они с мужем хорошо устроились на новом месте. Но сравнивать их и нас с Дэвидом просто глупо, пойми! Мы просто поужинали, а потом пошли к нему домой и я почитала Колину сказку на ночь...

Она осеклась, поняв, что сболтнула лишнее. Незачем было рассказывать Пэтси такие подробности.

К счастью, разговор прервала подошедшая к ним Кейт Бейли, отдежурившая ночную смену. Она явно была чем-то расстроена.

— Как я рада, что ты, наконец, пришла!

— Что случилось? — нахмурилась Джинни.

— Час назад умерла Салли Моррисон. Посреди ночи у нее началось ухудшение, и мы вызвали дежурного врача, но он ничего не смог сделать, — печально ответила Кейт.

— О, господи, какой ужас! — Джинни обернулась к Пэтси, лицо которой тут же утратило жизнерадостное выражение, а потом снова обратилась к Кейт: — А как чувствует себя ее мать?

— Именно из-за миссис Моррисон я так обрадовалась, что ты пришла, — тяжело вздохнула та. — Мы не можем убедить ее, что девочка умерла. Она держит тело в объятиях и поет колыбельную.

Кейт выглядела очень растерянной. Она работала в отделении реанимации не так давно и явно не знала, как поступить в такой ситуации.

— Не могла бы ты поговорить с этой женщиной? — Она умоляюще посмотрела на Джинни. — Честно говоря, я даже не знаю, как к ней подступиться.

Та быстро сняла пальто и передала его Пэтси.

— Конечно. В таких случаях очень трудно найти нужные слова. Не расстраивайся, Кейт, со временем ты тоже этому научишься.

— Да, — кивнула девушка. — Конечно, в колледже нас учили, как вести себя с родителями, когда их ребенок умирает. Но одно дело слушать об этом лекцию, и совсем другое — столкнуться на практике. Мне кажется, миссис Моррисон и мысли не допускала о том, что ее дочка может умереть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению