Тихий омут - читать онлайн книгу. Автор: Маргерит Лис cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий омут | Автор книги - Маргерит Лис

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Наступала ночь, когда она поняла, что надо торопиться. Кэти поспешила в отель, уверенная, что там ее ждет Нил.

Однако в комнате отдыха Нила не оказалось. Зато ей навстречу с распростертыми объятиями бросилась Мира:

— Кэти! Мы уже начали волноваться. Позвонили знакомым, но все говорят, что давно уже вас не видели. Тед даже испугался, что от пережитого шока вы потеряли память.

— Лучше бы оно так и было, — мрачно отозвалась Кэти.

Мира озадаченно взглянула на нее:

— Вы устали и, должно быть, перегрелись на солнце. Идемте, я найду уютный уголок, где мы сможем посидеть. Тед принесет вам выпить.

— Как вам будет угодно, — без воодушевления согласилась Кэти.

— Мы так рады, что с вами все в порядке! Мы, конечно, пытались навестить вас в больнице, но Филип и этот цербер — ваша медсестра — нам не позволили. Кэти, я никогда не забуду этой ужасной ночи. Филип был в отеле, а не у нас, и мы чувствовали себя очень неуютно. Знаете, когда живешь на Карибах, невозможно ни с чем перепутать эту ужасную давящую тишину и перепады давления. Тед беспокоился за нашу лодку, а Филип переживал за вас. Знаете, с тех пор, как вы уехали, он ужасно скучал. В ту ночь мы все были на взводе…

— У вас тоже были штормовые предупреждения? — рассеянно спросила Кэти. Казалось, ей было трудно уловить ход мыслей собеседницы.

— Нам сказали плотно закрыть окна и двери и ждать дальнейших указаний по радио. Затем прервали вечерние новости и сообщили, что на одной из частей острова бушует ураган. Мы подумали, вдруг имеется в виду «Мэриет». Филип чуть с ума не сошел. Но вы были отрезаны от мира, мы ничем не могли вам помочь. Страшно подумать, что вы были одни в такой глуши…

— Слуги ушли в деревню. Они должны были позаботиться о своих семьях. Я не виню их за то, что они нас бросили. В моем доме люди были бы в большей безопасности, но они все ненавидели его. В деревне мало кто выжил. Мануэль пытался вернуться к нам, но и он погиб.

— Кэти, милая, не мучайте себя. Все кончилось.

— В самом разгаре урагана к нам пришел Нил. Он рисковал жизнью ради нас. Он был великолепен…

Мира смутилась, затем все-таки взяла себя в руки:

— Что ж, это показывает его с хорошей стороны. В любом случае, мне кажется, вам не стоит возвращаться в «Мэриет».

— Вы не поняли. Нил и я…

— Кэти, нет!

— Я люблю его.

Прошло довольно много времени, прежде чем Мира обрела дар речи:

— Бедный Филип.

Кэти быстро поднялась. Еще секунда, и Мира задаст вопрос, на который Кэти сама не знает ответа. Если Нил тоже любит ее и нуждается в ней, то почему нарушил свое обещание? Почему он сейчас не рядом с ней? Ведь сейчас на острове спасатели, и у них все под контролем. Неужели что-то может быть важнее, чем просто находиться рядом с любимым человеком?

Постояльцы уже разошлись по своим номерам переодеваться к ужину. Кэти не собиралась дожидаться Теда.

— В любом случае ужинать мы будем вместе, — объявила Мира. Кэти отвела взгляд. — Филип, насколько я знаю, собирается устроить небольшой праздник.

Господи, что они собираются праздновать?! Мира заметила, что девушка вот-вот расплачется, и мягко произнесла:

— Я не смею вас дольше задерживать. Должно быть, ваша тетушка волнуется. Да и Банти, наверное, мечтает увидеть вас. Кэти, милая, не забывайте, вы нужны стольким людям!

А Нилу? Нужна ли я Нилу? Может быть, я сама себя обманываю?

Кэти медленно шла по террасе и вдруг увидела, что миссис Шеферд в нерешительности стоит перед дверью комнаты тетушки Грейс.

— Боюсь, тетушка еще не может принимать гостей.

— Нет? — Миссис Шеферд зловеще улыбнулась. — А мистер Уэддон теперь не считается гостем? Или после недавних событий он стал членом вашей семьи?

— Мистер Уэддон?

— Я всю вторую половину дня провела в номере. У меня ужасно болела голова. И я видела, как мистер Уэддон вошел к вашей тетушке и провел у нее не меньше часа. Должно быть, они говорили о делах.

Кэти уже после первых дней пребывания в отеле поняла, как быстро здесь распространяются слухи. Интересно, кому и что успела наговорить миссис Шеферд? Почему в ее голосе звучит такое злорадство?

— Конечно, я все понимаю. Но когда ваша тетушка сможет найти в себе силы пять минут пообщаться с кем-нибудь из друзей, дайте мне, пожалуйста, знать.

Кэти быстро вошла в комнату тетушки, села к ней на кровать и тоном, не терпящим возражений, произнесла:

— Здесь был Нил.

— Да. Мы с ним очень мило побеседовали.

Было видно, что на самом деле этот разговор утомил женщину. Она выглядела взволнованной и расстроенной. Тетушка откинулась на подушки и провела по лбу смоченным одеколоном платочком.

— Было очень мило с его стороны зайти ко мне.

Кэти молчала, ее сердце будто замерло от беспокойства. Почему тетя Грейс отводит взгляд?

— Нил остановился в отеле? Он ничего не просил мне передать? Когда мы с ним увидимся?

— Передать? — Казалось, ей было трудно говорить. Он просто приехал в город по каким-то срочным делам и зашел навестить меня. Сейчас он, должно быть, уже на пути домой.

Кэти сидела неподвижно, закрыв лицо руками. Ее сердце пронзила неведомая ей прежде невыносимая, жгучая боль. Она услышала, что кто-то скребется за дверью, заметила, что маленький рыжий комочек бросился к ней и теплым, влажным языком восторженно лизнул ей руки.

Это и было послание Нила. Он вернул Мистера Панча. Так он дал понять, что они расстаются.


Кэти послала горничную сказать, что она не спустится к ужину и просит прощения у Миры и Теда. Она добавила, что Филип не даст им скучать, а утром они обязательно встретятся. Затем Кэти легла в постель и долго лежала, глядя в потолок. Казалось, ее взгляд устремлен в недостижимую, светлую даль. Филип хотел устроить праздник… Праздник! Она плакала, ворочалась с боку на бок. Ей казалось, что счастье совсем близко, а теперь оно ускользнуло, как песок, уносимый волнами прибоя. Она лишилась всего, что было ей дорого.

Прежде чем прочие обитатели отеля проснулись, Кэти с Мистером Панчем вышла на пляж. Утро было прекрасным. Все залито солнечным светом. Стая пеликанов улетала вдаль к линии горизонта. Кэти приходилось придерживать щенка, чтобы он не помешал торжественному шествию к морю молоденьких черепашек. Облако мелких водяных брызг то и дело вспыхивало над рифом всеми цветами радуги. Как она восхищалась всем этим в «Мэриет» и с каким безразличием взирала на эти чудеса сейчас!

Кэти обдумывала, что делать дальше. Жизнь не кончается, даже когда твое сердце разбито. Со временем память о «Мэриет» заслонят новые события и переживания. После разговора с менеджером банка девушка поняла, что, скорее всего, им с тетушкой стоит вернуться в Англию и продолжить мирную, безмятежную жизнь, какую они вели прежде. Кэти устроится на работу, чтобы хоть чем-то заполнить пустые, бессмысленные дни и заставить себя не вспоминать о том, что пережила. Рано или поздно боль отступит, и ей трудно будет даже поверить, что она когда-то стояла на этом белоснежном песке и думала о том, как несчастна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению