Тихий омут - читать онлайн книгу. Автор: Маргерит Лис cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тихий омут | Автор книги - Маргерит Лис

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Тем не менее ее очень угнетало чувство беспомощности.

— Если бы только мы могли вызвать врача!

— Это невозможно. В такую погоду ни один корабль не выйдет из порта. А по суше к нам тоже сейчас не доберешься.

Ураган уничтожил только что построенную часть дороги. Всюду лежали поваленные деревья и исковерканные крыши домиков местных жителей. Кэти не могла поверить глазам, когда наконец вышла на улицу. Опрятные виллы и уже почти законченная пристань для яхт были сметены с лица земли. Хозяйский дом, скорее всего, выдержал бы происки стихии, согласись она срубить махагони. Закончив беглый осмотр, Кэти в отчаянии припала к груди Нила и зарыдала.

— Все пропало! Все разрушено, — всхлипывая, простонала она. — Я чувствую себя обманутой. Ведь мне говорили, что этот остров находится вне зоны ураганов.

— Так и есть. Но разве для ветра имеют значение государственные границы? Несколько раз остров уже оказывался во власти ветров. Старики помнят. Они до сих пор с ужасом рассказывают, что, когда были детьми, их деревня сгорела дотла, а сахарные плантации были уничтожены.

— Но мне никто ничего не говорил об этом! Почему они все скрывали это от меня, как постыдную болезнь вроде чумы или проказы?

— Если бы я попытался рассказать тебе, ты бы все равно не поверила. Решила бы, что я пытаюсь напугать тебя и заставить уехать из «Мэриет». Джеферс и его друзья тоже тебе ничего не говорили. Это их не касалось. Что для них история острова? Они здесь недавно и не могут осознавать масштаб трагедии, которая может случиться. Я хотел, чтобы ты получила предостережение непосредственно от сэра Дэниела Бранча. Это его земля. Он знает местных жителей и прекрасно понимает, с каким суеверным ужасом они ожидают очередного урагана.

Кэти озадаченно взглянула на него:

— То есть ты хочешь сказать, что они знали, что рано или поздно нечто подобное может случиться?

— Они живут своей жизнью и потаенные страхи держат в себе. Когда ты приехала в имение и начала свой проект, они испугались. Это было похоже на вторжение злого рока. Будто сам дьявол направлял тебя…

— Но это ужасно!

— Эти суеверия связаны с событиями, произошедшими в то время, когда твой дядя жил здесь. Ты прекрасно знаешь о его репутации. Он спускал деньги на ветер и беззаботно веселился с многочисленными друзьями. Они то и дело устраивали шумные пирушки, в доме творились странные и непривычные для местных жителей вещи. Поползли слухи, что дядя Джордж — последователь культа вуду. Когда начался ураган, в этом уже никто не сомневался — деревня была уничтожена, лодки разбились вдребезги. Но, не дойдя до вашего дома, ветер неожиданно изменил направление. Хозяйский дом не пострадал. Жители деревни обвинили твоего дядю в колдовстве. Опасаясь расправы, он спешно покинул «Мэриет». Многие решили, что он умер, но расследование проводить не стали. Люди похоронили память о нем, так же как попытались забыть о разрушительном урагане. Через несколько лет Джордж Сомерс объявился в Южной Америке, где, по словам твоей тетушки, и сколотил себе состояние. Значительную часть денег он потратил, но, конечно, ни цента не вложил в имение. Когда появилась ты, у людей вновь зародилась надежда. Сыграло роль твое обаяние. — Он замолчал, задумчиво глядя на девушку. — Меня сразу испугали идеи Джеферса. Он убеждал твою тетушку вложить деньги, огромные деньги, в проект, который местные жители не одобряли. Теперь ты, должно быть, представляешь, каково им было работать на тебя? Они боялись, что силы природы снова накажут их. Чем больше пытались произвести на них впечатление люди из «Инглис и Льюн», тем сильнее страх терзал души обитателей острова. Яхты, туристы, машины, снующие туда-сюда… Неужели «Мэриет» скоро должен стать местом веселых развлечений? И в этот момент разразилась буря…

— Господи, — Кэти дрожала, — теперь они обвинят меня в случившемся. Это безумие. Я ведь хотела только добра!.. Хочешь сказать, мне тоже угрожает опасность?

— Нет, — отозвался Нил. — На этот раз дела обстоят по-другому. Если бы дьявол оберегал тебя, разве он позволил, чтобы крыша вашего с тетушкой дома провалилась? Ты пострадала так же, как и остальные. Я уверен, это уничтожит старые суеверия. Люди отнесутся к тебе снисходительно.

— Снисходительно? — горько усмехнулась Кэти. — Но они все убежали, бросив нас на произвол судьбы.

— Их семьи оставались в деревне. Люди должны были позаботиться о своих родных.

— А как же Мануэль и его жена? Ведь, в конце концов, это их дом.

Мануэля они нашли на следующий день. На заднем дворе. Вероятно, его жена решила уйти в деревню к родственникам, и он провожал ее. Или, может быть, говорил с человеком, которого прислал Нил. Кэти вспомнила, что перед началом урагана она слышала, как в той стороне кто-то разговаривал на повышенных тонах и плакал.

Стон отчаяния и ужаса вырвался из груди девушки. Мануэль лежал на земле лицом вниз рядом с повергнутым наземь махагони. Скорее всего, мужчина умер почти сразу. Нил быстро взял Кэти под руки и повел ее на полуразрушенную веранду, не давая вглядываться в страшную картину. Девушка с трудом прошептала:

— Бедный Мануэль. Он шел к нам, чтобы вместе с нами встретить несчастье, я уверена. Иначе бы он не надел белый фрак, которым он так гордился. Нил, я не перенесу этого. Какие вокруг бессмысленные разрушения и потери! Это место было для меня раем. А теперь?

Нил нежно обнял ее:

— Я вижу. Но я знаю, что будет через несколько недель. Люди вернутся сюда и начнут постепенно восстанавливать дома, строить новые лодки, чинить сети. Животворный дождь омоет землю, а солнце снова согреет ее. Расцветут цветы и зазеленеют листья. Мы увидим рождение новой жизни. — Он горько улыбнулся. — Я знаю. Я не могу не знать. Ведь я приехал сюда, чтобы встретить свою смерть.

Кэти вздрогнула:

— Нет, не рассказывай. Я ведь тебя ни о чем не спрашивала. С прошлым расстаешься раз и навсегда. Ураган заставил меня понять это.

— Выслушай меня, Кэти. Разве ураган не научил тебя также кое-чему еще — опасно скрывать прошлое, каким бы страшным оно ни было? — Он помолчал. — Я думаю, это довольно обычная история. Я попал в аварию и получил тяжелую травму. Пострадали грудная клетка и легкие. Несколько лет я был вынужден то и дело ложиться в больницу. Конечно, суд присудил мне огромную компенсацию, но это не могло вернуть потерянных лет жизни. У меня не было будущего. Врачи говорили, что мне нельзя перенапрягаться, что болезнь легких прогрессирует. Моя девушка… — Он все еще держал руки Кэти в своих, но его взгляд был устремлен вдаль. — Она не позволяла мне сдаваться. Продолжала надеяться, даже когда я сам потерял надежду. Но все же я не выдержал. Я пошел к врачу и прямо спросил его, что меня ждет. Он ответил, что жить мне осталось около года. В лучшем случае чуть больше. — Он отступил от Кэти и повернулся к морю. Долго смотрел поверх разоренного пляжа на легкую рябь воды и выныривающих то тут, то там серебристых летучих рыб. — Я не мог сказать моей девочке всей правды. Она не позволила бы мне встретить свой бесславный конец одному. И тогда я решился порвать с ней и уехать сюда. Я как старый больной пес искал укромный уголок, чтобы спокойно сдохнуть вдали от шума и суеты. Мне хотелось в последний раз насладиться теплом и солнечным светом. Сколько себя помню, я всегда любил красоту. Мне хотелось провести свои последние дни здесь, а не в душной палате больницы. Но она восприняла наш разрыв очень тяжело. Она…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению