Кафе «Мимоза» - читать онлайн книгу. Автор: Румелия Лейн cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кафе «Мимоза» | Автор книги - Румелия Лейн

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Каждый день она с нетерпением ждала, когда пойдет с корзиной на стройку; в глубине души она надеялась, что в один прекрасный день при виде ее Стив не уйдет.

Она бурно радовалась этим безоблачным летним дням и своему занятию, и рабочие, казалось, заражались ее настроением и весело шутили с ней, так что ее щеки пылали, а глаза сияли от радости.

Висент, как всегда рядом с ней, только улыбался — если это можно было назвать улыбкой — своими черными глазами. Когда ее корзинка пустела, он подходил к ней, чтобы помочь подсчитать выручку. Она смеялась, глядя на его длинные смуглые пальцы, затем он немного провожал ее.

Стив стоял у конторы, когда она увидела его, как всегда с таким ожесточением давя сигарету, как если бы хотел стереть ее с лица земли.

Он подбежал к ним, резко отослал прочь черноглазого испанца, а затем, гневно окинув взглядом ее сияющее лицо и открытый сарафан, презрительно процедил сквозь зубы:

— Я был бы счастлив, если бы ты не искала здесь развлечений, а занялась делами. Висент мгновенно бросает работу, стоит ему увидеть поблизости юбку.

Линни хотела в запальчивости возразить, но он не дал ей такой возможности, загородив собой от грузовика, который объехал их, едва не задев. Стив отрывисто попросил водителя проехать чуть дальше и продолжал идти за грузовиком в поднятом вокруг облаке пыли, оживленно объясняя что-то и жестикулируя.

Оставшись стоять в клубах пыли, Линни резко развернулась и пошла через дорогу, ее щеки все еще пылали от колких слов. Но она не собиралась прекращать кокетничать с Висентом. Она заметила, что это бесит Стива, и то, что ей удалось вызвать у него такие эмоции, давало ей чувство удовлетворения.


На следующий день она приготовилась к очередному походу на стройку. Рабочие, говорила она себе, хотят пить. А кафе «Мимоза» продает напитки. Это чисто деловые отношения, только и всего.

С наигранной беззаботностью, хотя не без внутренней дрожи, она подхватила корзинку с кухонного стола и направилась к воротам. Жара казалась почти осязаемой на ощупь, когда она перешла дорогу. Слаженное постукивание инструментов всплесками стаккато звучало в тяжелом, безжизненном воздухе. По направлению звуков ей следовало бы догадаться, что сегодня на стройке что-то изменилось. Она немного постояла, раздумывая, идти ли ей дальше, — но всего лишь секунду. Уже в следующий момент ее зеленые глаза воинственно вспыхнули, и она храбро двинулась в направлении звуков.

Она нашла новый фронт работ со стороны пляжа, где должна была располагаться внутренняя территория отеля, и, вступив на неровную площадку с разбросанными повсюду инструментами, увидела, что со всех сторон высоко вверх поднимались этажи.

Повсюду бурно кипела работа. Фигуры в стальных касках сновали с тяжелыми инструментами во всех углах и на всех уровнях, и Линни едва не присвистнула, когда увидела, какая деятельность бурлит вокруг. Внешне она выглядела радостной и возбужденной, что вряд ли имело отношение к продаже прохладительных напитков, и, завидев ее, рабочие с нижнего этажа, как обычно, потянулись к ней на ее улыбку.

На этот раз Висент не смог подойти. Он стоял на невысокой площадке неподалеку и управлял краном; с помощью пульта управления, который он держал в руках, он маневрировал груженым бункером, направляя его в сторону Эмилио, который что-то кричал у основания здания. Однако они увидели друг друга во время перерыва, когда никто больше не требовал напитков, а кран двигался в нужном направлении, он щелкнул пальцами в сторону ее корзины, и она, улыбаясь, машинально бросила ему пачку сигарет.

Его глаза благодарно сверкнули в ответ. Завороженная взглядом, она ждала, пока он вернется к своему занятию, но он не спешил отрываться от нее. Он явно любовался. Она решила, что его привлекла ее загорелая кожа рук и плеч, такая гладкая и блестящая, и отливавшие золотом волосы; но ей стало не по себе, когда она увидела, как жадно он смотрел на нее, медленно вытаскивая из пачки сигарету и засовывая ее в рот.

Все произошло столь стремительно, что девушка не успела сообразить, что же случилось. Казалось, прошла секунда, пока она стояла и ждала, когда Висент поднесет спичку к сигарете, но уже в следующий момент неизвестно откуда возник Стив, грубым рывком притянувший ее к себе.

Линни не успела понять, что крикнул Эмилио и что Висент не успел вовремя переключить свое внимание на кран и не дать грузу со всего маху удариться о стену. Кирпичи и цементная пыль рассыпались брызгами в разные стороны, когда огромный стальной контейнер с размаху шмякнулся о стену, опасно качнувшись в обратную сторону. Контейнер зашатался словно пьяный, но Линни не видела этого, она лишь ощутила, как куб древесины сорвался вниз, всего в нескольких дюймах от ее голых плеч, и с глухим стуком ударился о землю.

Она вздрогнула, услышав этот звук, представив, что была на волосок от гибели, и у нее подкосились ноги. Но когда пыль улеглась, она увидела, что страшнее всего было лицо Стива. Сверкая глазами, он едва сдерживал гнев. Разумеется, теперь у него повреждена стена, сказала она самой себе, и, может, даже сломан кран, но он не имел никакого права так больно сжать ее в объятиях, что у нее едва не хрустнули кости. Она не знала, куда ей деться от его потемневшего взгляда, но она боялась, что не устоит на своих ватных ногах, если он отпустит ее.

Пока рабочие внизу бросились устранять аварию, он привлек ее к своей груди и быстро повел прочь. Крепко сжав челюсти, играя желваками, он обвел ее вокруг здания, не останавливаясь до тех пор, пока они не оказались у начала дороги, но даже тогда его лицо оставалось смертельно бледным. Казалось, он внутренне боролся с собой, возможно, искал подходящие слова, но так и не нашел их, и лишь холодно процедил сквозь зубы:

— Если из-за тебя у меня еще хоть раз возникнут неприятности, я велю твоей сестрице запереть тебя на замок!

Линни чувствовала, как ее глаза наполнились слезами — и не потому, что она все еще была напугана случившимся, а потому, что от его близости у нее так сладко защемило внутри.

Злясь на себя, Линни вырвалась из его рук, хотя, казалось, он не спешил ее отпускать, и, спотыкаясь, побрела через дорогу. Она не оборачивалась, но знала, что он стоит и смотрит ей вслед.

Ну и пусть смотрит! Притворившись беззаботной, теперь, когда девушка оказалась на своей территории, она миновала террасу и вошла через парадный вход.

До конца дня она то и дело перебирала в памяти инцидент с краном, пытаясь убедить себя, что все произошло совершенно случайно и она ни в чем не виновата, и на следующий день в девушке снова вспыхнула обида, и она была готова возобновить междоусобицу со Стивом. Ей было неприятно, что он выставил ее со стройки. Последнее слово осталось за ним, но Линни не привыкла отступать. Однако ей надо было придумать, что же предпринять.

Эта мысль не давала ей покоя, ходила ли она между столикими на передней террасе или бродила с лейкой по патио. Хелен, в своем прохладном королевстве на кухне, удивленно спросила, почему корзина с напитками больше не нужна на стройке. И Линни ответила, что мужчины слишком заняты работой, чтобы прерываться на питье, и ни в чем не покривила душой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию