Непрошенный гость - читать онлайн книгу. Автор: Вирджиния Лавендер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Непрошенный гость | Автор книги - Вирджиния Лавендер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Ну и что, что тебе там наговорила моя лучшая подруга? – не в силах сдержать любопытство, поинтересовалась Луиза. – Должно быть, предательски выдала все мои страшные тайны, тщательно скрываемые слабости и пороки? Поведала ли она тебе, что я обожаю есть с ножа и храню в своей спальне портрет Джеймса Бонда?

– Что, правда? – оживился Джеймс. – А где…

– Не отвлекайся от темы!

– Хорошо-хорошо. Просто Лилиан сказала, что ты обожаешь все романтическое, вроде цветов, шампанского и открыток с голубками. И что если я буду вести себя обыкновенно, как все, то заинтересовать тебя нет никаких шансов.

Конечно, невозможно не узнать почерк! Дело в том, что Лилиан читает исключительно дамские романы, а там герои то и дело лазают в окна средневековых замков, осыпают своих возлюбленных ворохами роз, норовят утопить их в божественно вкусном шампанском или там красном вине стосорокалетней выдержки, а также бьются ради красавиц на дуэли с какими-нибудь негодяями…

Впрочем, Джеймс еще проявил похвальную сдержанность, принес только маленький букетик, а единственного негодяя, которого нужно было победить, Луиза сегодня победила сама – при помощи замечательно горячего кофе…

– Знаешь, я бы на твоем месте выкинула из головы все, что тебе наплела Лил, и действовала бы так, как подсказывает разум и сердце, – заметила она, с трудом сдерживая смех. Взгляд Джеймса приобрел несколько озадаченное выражение.

– Что ж, выстрел оказался неверным… А кольцо тоже выбрасывать?

– Какое еще кольцо?

– А вот. – Жестом фокусника Джеймс раскрыл неизвестно откуда появившуюся коробочку. – Ничего особенного, но зато старинное. Нравится? Это-то достаточно романтично?

Нравится? Еще бы! Увидев подарок, Луиза подумала, что зря порицала подругу. Если Джеймс купил эту прелесть, следуя ее совету быть как можно более романтичным… Ну что ж, надо будет сказать ей спасибо.

Кольцо и в самом деле производило впечатление: явно не современной работы, филигранно сделанная резная золотая оправа, изображающая листочки, поддерживающие прекрасный цветок из ярко-голубой бирюзы и нескольких идеальной формы жемчужин. Несмотря на некоторую массивность, украшение действительно было замечательным. Многие красотки пообещали бы все что угодно, лишь бы иметь удовольствие носить его на руке.

– Это тебе Лилиан посоветовала такое купить? – переводя дыхание, спросила Луиза, очарованная подарком. – Выглядит просто прелестно.

– Да нет, – смутился Джеймс, закрывая коробочку и протягивая ее собеседнице. – Купил его давно, еще когда Джейн меня бросила. Я жутко переживал, даже работать не мог, а потом увидел это кольцо и подумал, что подарю его женщине, которой и в самом деле смогу отдать все свое время и внимание. И любовь, конечно. Вот и купил – так, на всякий случай. Прошу, примерь хотя бы.

Несмотря на шутливый тон, в глазах Джеймса читалась тревога. И нежность. И тоска.

Как же тяжело он, наверное, пережил разрыв с женой, подумала Луиза, машинально принимая кольцо вместе с бархатной коробкой. Мы словно два солдата-инвалида, подорвавшихся в свое время на пехотных минах: теперь пробуем и проверяем каждый дюйм земли, опасаясь, что катастрофа постигнет нас снова. Смеемся, шутим, отпускаем язвительные замечания, а сами боимся, боимся… Что кто-нибудь близкий нанесет нам такой же удар, от которого мы с трудом оправились раньше. Что все снова не сложится. Что одиночество станет невыносимым. Что решение будет неправильным. Мы боимся сделать выбор, боимся показаться слабыми, боимся всего, что может обнажить наши чувства, хрупкие и уязвимые, как морская пена…

Сколько нас таких, игрушечных солдатиков в многомиллиардной армии жизни, стойко, из последних сил сопротивляющихся страхам и невзгодам, но с улыбкой на устах держащих хлипкую оборону. Гордых и неприступных. Одиноких. Господи, каких одиноких!

Ну что стоит хоть на секунду перестать бояться? Протянуть руку тому, кто так же безнадежно и отчаянно сражается рядом с тобой, даже не рассчитывая на любовь и поддержку?

– Сдаюсь, – тихонько произнесла Луиза, отвечая своим мыслям. – Я, пожалуй, сдаюсь.

– Это значит «да»? – прошептал Джеймс, вдруг каким-то чудом превратившийся из случайного, хоть и приятного знакомого в будущего мужа, нежного возлюбленного и верного спутника жизни.

Как это произошло? Когда? Может быть, в тот самый момент, когда он заглянул в неприглядную туалетную комнату в подсобке супермаркета, чтобы утешить горько плачущую женщину? Или когда протянул ей руку, поднимая с холодного пола? Или когда отвез домой и обмотал пластырем с ног до головы?

Бывший полицейский, такой непривычно жизнелюбивый для холодного Далтона, в своей смешной легкой курточке, с коричневым от солнца лицом и тягучим южноамериканским акцентом, явственно напоминающим о том, что где-то на свете ярко светит солнце и шумит море…

В настоящий момент Луиза и сама уж не знала, когда полюбила Джеймса Митчелла, но именно теперь окончательно поняла одну вещь: она не желает с ним расставаться ни при каких условиях и ни за какие блага мира.

– Так, значит, я та самая? – спросила она на всякий пожарный случай, уже надевая на палец сногсшибательное кольцо. – Не врешь, а?

– Да чтоб я сдох! – не нашел ничего лучшего сказать романтический возлюбленный.

– Ну тогда конечно… Кто может усомниться!

8

Забавно чувствовать себя просватанной невестой! Луиза уже была замужем, но как-то не успела прочувствовать всю радость этого события. В первый раз поторопилась по молодости лет, а во второй – вышла замуж назло первому мужу. Так что получается, что толком и не осознала, как это здорово – закрутить лихой роман с будущим мужем.

То есть обычно люди встречаются, а потом уже объявляют о помолвке, но эти двое сначала решили, что поженятся, а потом уже начали встречаться. Все вверх дном, но в этом-то и вся прелесть, решила в итоге счастливая невеста, размышляя о том, что Джеймс сначала переехал к ней жить, потом сделал предложение, а теперь взялся осаждать ее ухаживаниями и дарить конфеты.

Получилось что-то вроде истории из «Алисы в Зазеркалье»: сначала нужно раздать торт, а потом уже резать… Впрочем, кто сказал, что так хуже? Интереснее и веселее, это точно!

К тому же ухаживания получились тоже какими-то нестандартными: Джеймс не нашел ничего лучше, чем притащить свою избранницу в боксерский клуб, который сам с удовольствием посещал, и перезнакомить со всеми инструкторами и посетителями.

Луиза, решившая, что снявши голову, по волосам не плачут и что более странной соседи ее все равно считать не будут, потому что страннее некуда, нацепила перчатки, примерилась к тяжеленной кожаной груше и неожиданно втянулась.

Теперь романтические свидания проходили в основном в гулком тренировочном зале, где раздавались недовольные крики инструкторов, смачные шлепки и удары тренирующихся и пахло вовсе не розами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению