Серебряные крылья - читать онлайн книгу. Автор: Линн Крэндалл cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряные крылья | Автор книги - Линн Крэндалл

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Он вошел в контору, подмигнул Саманте. Она ответила доброжелательной улыбкой, не прерывая разговор по телефону. Телефонная трубка была зажата между ее головой и плечом, и во время оживленного разговора она нажимала кнопки калькулятора, стоявшего на столе.

Облокотившись на стол около нее, Джаред рассматривал свое расписание на предстоящий день, внимательно прислушиваясь к ее разговору.

— Это те цифры, которые нам известны на сегодня, но я смогу сообщить вам дополнительную информацию через пару дней. Да, хорошо. Нужно ли будет сообщить вам имена пилотов? — спросила Саманта.

Пальцы Джареда барабанили по столу, он пытался понять, о чем она говорит. А Саманта нажала еще несколько кнопок на калькуляторе и, похоже, кончила свои расчеты еще до того, как повесила трубку.

— Сегодня много работы с самого утра? — небрежным тоном спросил он.

— Да, Фрэнки изменила дату авиационного парада. — Саманта пододвинула ему расписание. — Мы планировали этот праздник несколько месяцев, и он должен был состояться через месяц. А теперь неожиданно оказалось, что все надо доделать всего за две недели.

— Действительно? А почему изменились сроки?

— Понятия не имею. Спросите у Фрэнки. — Рыжие локоны Саманты развевались, когда она качала головой. — Ни минуты покоя.

В комнату зашел Том.

— Привет, Джаред, у меня для вас хорошая новость. Ваш самолет уже почти готов.

Джаред провел рукой по волосам.

— Действительно приятная новость.

— Насколько я понимаю, это значит, что скоро вы будете на пути… Как называется место, куда вы направлялись?

— Висконсин. — Джареду с трудом удавалось скрыть отсутствие радости в голосе.

Том, похоже, ничего не заметил и переключил свое внимание на Саманту.

— У вас есть список пилотов, которые будут участвовать в параде? — спросил он у девушки.

Направляясь в офис Фрэнки, Джаред постарался замедлить свои шаги. Этот авиационный праздник был для него как кость в горле, и это его раздражало. Дверь в офис была открыта, и он, не останавливаясь, зашел в комнату.

— Компания «Кенси эйр» организует авиационное шоу? — сразу спросил он.

Сидя за столом, Фрэнки только подняла глаза. Сердце его почти остановилось. Когда же, наконец, он перестанет так реагировать на нее?

Она наклонила голову и посмотрела на него.

— Это звучит осуждающе. А что плохого в том, что «Кенси эйр» организует авиационное шоу?

— Такое мероприятие нельзя организовать в один момент. Для этого требуется длительная подготовка.

Фрэнки откинулась на спинку стула и сложила руки на столе.

— Я благодарна за такой ценный совет.

Ее язвительный тон задел его.

— Я просто имел в виду…

— Я знаю, что ты имел в виду. Мы уже вели этот разговор раньше. — Она встала, наклонилась над столом, щеки ее пылали от ярости. — Ты опять забыл, что я могу позаботиться о себе сама.

— Ты думаешь, что можешь? — Он уже не мог остановиться. Тревога за Фрэнки подавляла его здравый смысл.

Фрэнки подошла к двери и плотно закрыла. Упершись руками в бока, она злыми глазами смотрела на него.

— Слушай, Джаред Саммервилл, я в течение нескольких месяцев работала над планом этого шоу. Почти все уже готово для этого грандиозного праздника.

— Почему же вдруг изменилась дата?

— Потому. Такое объяснение тебя устраивает?

Стоя близко к девушке, он с трудом соображал. Закрыв глаза, пытался упорядочить свои мысли. А когда открыл их, то встретил неустрашимый взгляд ее потемневших глаз.

— Ты многого не знаешь, Фрэнки.

— Опять то же самое, — проговорила она, скрестив руки на груди.

— Что опять?

— У тебя такое выражение лица, как будто ты хочешь мне что-то рассказать, но не решаешься.

Казалось, он весь сжался в тугой комок и, не выдержав, отвернулся. Подойдя к окну, он посмотрел на взлетающие самолеты. Боже, ему было так трудно!

— Я не думаю, что сейчас подходящее время для проведения праздника.

— Что ты имеешь в виду? Сейчас самое лучшее время. Мы поправим наше финансовое положение, и тогда Стэнли не сможет нас разорить.

— Могут возникнуть проблемы, Фрэнки. Я…

Джаред покачал головой, понимая, что сказанное им сейчас разрушит то крошечное доверие, которое он сумел завоевать.

— Вчера на твое имя и имя твоего отца пришло сообщение о том, что Федеральное управление гражданской авиации назначило комиссию по проверке «Кенси эйр».

— Что?! — В ее голосе был ужас. Она подошла к нему, повернула к себе лицом. — Посмотри мне в глаза. О чем ты говоришь?

Он сжал кулаки и продолжал смотреть в ее немигающие глаза.

— В письме было сказано, что Федеральное управление гражданской авиации собирается проверять предполагаемые нарушения правил безопасности полетов.

Она медленно покачала головой. Весь смысл того, что он сказал, отразился в ее растерянном взгляде.

— Ты вскрывал мою почту?

Игнорируя ее вопрос, он продолжал:

— Я отменил проверку, но если они узнают об авиационном шоу, они могут настоять на работе комиссии.

— Ты мог это сделать? Ты можешь повлиять на решения федеральных властей? — Она отступила на шаг. — Кто ты на самом деле?

Очень неохотно Джаред открыл свой бумажник, и она увидела блестящий значок, на котором было написано «ФБР. Специальный агент Саммервилл».

Глаза у нее расширились, она отвернулась, потом обернулась к нему через плечо. Вид у нее был такой, как будто она никак не могла привести свои мысли в порядок.

— Ты обманывал меня.

Он подошел к ней ближе.

— Я был вынужден. Меня послали раскрыть организацию, занимающуюся контрабандой. — Он понимал, что доставляет ей боль, и ему безумно не хотелось этого делать. — В Бюро полагают, что «Кенси эйр» участвует в этой деятельности. Я должен был работать тайно. — Он протянул к ней руку.

— Уходи от меня! — Она отодвинулась еще дальше, провела рукой по волосам. Глаза ее, потемневшие и расширенные, сверкали. От волнения Фрэнки начала ходить по комнате. — Наверное, все, что ты говорил, было ложью.

— Не все.

— Не все? И ты считаешь, что это достаточный ответ? — В ее голосе звучала злость и что-то еще. Наверное, боль от предательства.

— Послушай, я действительно должен был попасть в Висконсин… после того как выполнил бы свое задание здесь. Я не предполагал устроить аварию моего самолета.

— А ведь я дала тебе работу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению