Мой единственный - читать онлайн книгу. Автор: Шерри Крейн cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой единственный | Автор книги - Шерри Крейн

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— Ну вот мы и встретились, сука. — Камерон ворвался в дом, прежде чем Ли успела захлопнуть дверь у него перед носом.

Женщина бросилась к телефону, но Камерон выхватил телефонный аппарат у нее из рук и вырвал из стены шнур.

— Вот я и заполучил тебя там, где хотел, — прорычал он, ударив Ли так сильно, что та упала на пол. — На коленях, без адвокатов и начальников, которые могли бы мне помешать. Ты сделала меня посмешищем компании. Меня уволили с работы, а женщины решили раскрыть свои большие рты.

Камерон достал из кармана пистолет.

— Иди сюда. Пришло время показать тебе, на что способен настоящий мужчина. Ты сполна заплатишь за мой нос, разбитый твоим дружком.

Ли с трудом поднялась с пола и тряхнула головой, чтобы прийти в себя. Ей необходимо собраться с мыслями. Макс может прямиком попасть в засаду, и она не могла позволить Камерону убить его.

Было совершенно очевидно, что Камерон обезумел. Когда он схватил Ли за руку и потащил ее за собой, ей в нос ударил спертый запах пива и пота. Тошнота подкатила к ее горлу.

Но она не собиралась доставлять ему удовольствие и показывать свой страх. Если бы только ей удалось выиграть время и придумать что-нибудь.

Пусть сначала он начнет действовать. Ли знала, что если заговорит, то не сможет не показать своего презрения, что еще больше разозлит Камерона. Ему нравилось подчинять себе женщин. Пусть думает, что Ли его испугалась. Возможно, она сможет застать его врасплох, когда наступит подходящий момент.

Камерон плюхнулся на диван и махнул в сторону Ли пистолетом.

— Налей-ка мне виски, сука, и пошевеливайся.

Ли поспешила выполнить приказ. Возможно, в баре она найдет что-то, что можно использовать в качестве оружия. Может, ей стоит плеснуть виски ему в лицо? Нет. Она не сможет ослепить его на долгое время и окажется слишком близко, тогда он сможет причинить ей вред. Да и пистолет останется у него. Графин сможет послужить ей оружием позже. А пока она должна сделать так, чтобы он пил как можно дольше и сидел спиной к входной двери.

Стараясь держаться от Камерона на расстоянии, Ли с опаской поставила стакан с виски на стол и вернулась в свое кресло.

— Боишься подойти ближе и дотронуться до меня, да? — спросил Камерон, и на его лице появилась злобная удовлетворенная улыбка. Он взял стакан и залпом выпил содержимое. — У меня для тебя новости. Тебе придется подойти ко мне ближе. Я думаю, никто не хватится тебя до завтрашнего дня, пока ты не должна появиться на работе. Так что мы проведем с тобой чудесную ночь. Я тебя научу, как обращаться с мужчинами. И покажу тебе твое место.

Ли старалась унять бившую ее дрожь. Она слышала о мужчинах, которые, чтобы запугать женщин, бьют их.

Он не дотронется до нее. Она будет сопротивляться не на жизнь, а на смерть, если придется.

Опустив голову и вцепившись руками в колени, Ли тихо сидела, слушая разглагольствования Камерона о своих страданиях от несправедливого обращения, с тех пор как в компании начали работать женщины. Ли не могла позволить ему увидеть ее презрение, и уж наверняка она не позволит ему заметить охвативший ее страх.

— Налей-ка мне еще и захвати с собой всю бутылку, сука.

Его речь стала бессвязной или Ли только показалось?

Она вспомнила своего отца-алкоголика. Когда он бывал пьян, то не соображал, сколько пьет. Может, Камерон напьется и уснет? Но до приезда Макса едва ли он отключится.

Ли услышала, как скрипнула дверца. Роки!

В тот же самый момент входная дверь распахнулась, и до слуха Ли донесся голос Макса:

— Дорогая, я дома!

— Макс, у него пистолет! Роки, взять! — вскрикнула Ли. Она бросила графин с виски в лицо Камерона и отпрянула назад.

Роки ворвался в комнату и, не сбавляя скорости, прыгнул на Камерона. Раздался выстрел. Роки взвизгнул, но продолжал атаковать Камерона, рыча и терзая руку негодяя, сжимающую пистолет.

Ворвавшись в комнату, Макс выхватил у Камерона пистолет, перескочил через него и принялся жестоко избивать его, таская по полу.

Роки рычал и поощрительно лаял.

Побледневшая Ли опустилась в кресло. Комната закружилась вокруг нее, и она опустила голову между колен. Она не упадет в обморок, потому что ее мужчины защищали ее. Она хотела тоже помочь. С трудом Ли подползла к пистолету, отбросила его в сторону и осталась лежать на полу.

— Макс, — наконец вымолвила она, — не убивай его. Я не хочу, чтобы тебя посадили в тюрьму.

Услышав голос Ли, Макс повернулся в ее сторону. Его лицо по-прежнему искажал гнев. Он нехотя отпустил Камерона.

— С тобой все в порядке? Он не ранил тебя? Я убью его, если он причинил тебе боль.

Ли подползла к Максу, боясь, что ноги не удержат ее.

— Нет. Он просто напугал меня. Камерон стрелял в Роки.

Макс поднял Ли и уткнулся лицом в ее шею.

— Я едва не умер, когда услышал твой крик.

Ли прильнула к Максу.

— Я боялась, что ты попадешь в ловушку. Молодец, старина Роки. Застал его врасплох.

— Ты позвонила в полицию?

Ли покачала головой:

— Он оборвал телефонный провод. Я не могла уйти, не убедившись, что с тобой все в порядке.

Макс крепче прижал ее к себе.

— На мне — ни царапины, благодаря тебе и Роки. Ты можешь встать?

Ли кивнула.

— Найди свой сотовый телефон и позвони 911. А я останусь здесь и покараулю пленника.

Ли достала телефон из портфеля и позвонила в полицию.


Полицейские довольно быстро приехали и арестовали Камерона. Информации, сообщенной Максом, оказалось достаточно, чтобы держать Камерона за решеткой до приезда полицейских из Атланты. Один из офицеров докладывал о произошедшем по рации в участок, в то время как другой осматривал запястье задержанного.

— Похоже, рука сломана. Должно быть, собака поранила, когда бросилась на него. А нос он, вероятно, сломал, когда падал. Надеюсь, синяк под глазом — тоже результат неудачного падения. — Офицер взглянул на Макса, ожидая подтверждения своих слов.

Но Макс промолчал.

После того как полицейские уехали, забрав с собой Камерона, Ли принялась суетливо бегать по комнате, стараясь убрать с глаз долой свидетельства недавнего ужасного происшествия. Макс наблюдал за попытками Ли сохранить самообладание, понимая, что ей необходимо снова почувствовать себя самостоятельной. Наконец он не выдержал и заговорил, хотя обычное красноречие вдруг покинуло его:

— Ли, может, перестанешь бесцельно бродить вокруг и посмотришь на меня?

Ли остановилась посреди комнаты.

Макс с трудом проглотил комок, застрявший у него в горле.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию