Вечер вдвоем - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Колберт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечер вдвоем | Автор книги - Лилиан Колберт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– Через несколько минут я снова буду в форме, поверь, – поспешила сказать Айрин.

Майкл склонил голову к плечу.

– Что все это значит, Айрин? Я всегда считал, что ты напрочь лишена нервов.

Мало же он о ней знает. Она так же переживает, как и любая другая женщина, и только Майкл Эббот считает ее бездушным созданием. Айрин вздохнула и обезоруживающе улыбнулась.

– Может быть, мне просто хочется, чтобы ты подержал меня за руку, милый, – ответила она и ничуть не удивилась, когда Майкл немедленно оставил ее ладонь в покое.

– Ты сегодня полна неожиданностей. Сначала бледность, теперь вот это. Какие еще сюрпризы меня ожидают?

Айрин покачала головой.

– Увидишь. Я не могу открыть тебе все секреты сразу. Девушка должна сохранять некоторую таинственность, ты же знаешь.

Им принесли еду. При виде восхитительно пахнущих и выглядящих блюд к Айрин вернулся аппетит. Обмен колкостями немедленно прекратился.

– Съев это, я буду готова на что угодно, – пообещала она, беря нож и вилку.

На протяжении всего обеда они весьма ощутимо чувствовали присутствие поблизости компании Марка Джулза. Шум за их столом становился все громче в соответствии с количеством выпитого – все, казалось, замечательно проводили время. Впрочем, Айрин заметила, что сам Джулз пил очень мало. Значит, хотел сохранить ясную голову, чтобы держать под контролем ситуацию.

Прошло почти два часа, прежде чем Джулз и его друзья покинули ресторан. Майкл дал им десять минут форы, а затем взглянул на Айрин.

– Готова?

Она поглубже вздохнула и расправила плечи. Я, Айрин – пожирательница мужчин, способная на что угодно, напомнила она себе.

– Веди меня к нему, – уверенно проговорила она.

Майкл встал и, обойдя стол, помог ей подняться.

– Мне почти жаль беднягу. Джулз не знает, что его ожидает, – сухо заметил он и, взяв Айрин за локоть, повел мимо столиков к выходу.

Гримаса, появившаяся на ее лице, осталась незамеченной. Майкл не был бы так в этом уверен, знай он Айрин получше. Но если удастся справиться с задачей, она хотя бы завоюет его уважение. Только на это и оставалось надеяться.

5

Они без труда нашли Марка Джулза, хотя зал был битком набит. Айрин никогда не видела смысла в игре. Да, конечно, люди выигрывают, но с равной долей вероятности они могут и проиграть. Наблюдая за публикой, которая искала ответы там, где их невозможно найти, Айрин испытывала печаль и раздражение, и ей совсем не хотелось принимать в этом участие.

Столы для баккара были окружены наблюдателями, которым не терпелось испытать фортуну. В точном соответствии со сведениями, Джулз находился в окружении стайки красавиц. Он банковал и был целиком погружен в карты. По пути сюда Майкл купил фишек на сумму, от которой у Айрин перехватило дыхание. Не верилось, что ее спутник готов поставить на кон такие деньги, но тот, с непринужденностью, достойной восхищения, занял свободное место и положил перед собой фишки. Заметив их, Джулз смерил Майкла долгим изучающим взглядом, а затем начал следующий круг.

Айрин встала у Майкла за спиной, одну руку собственнически положив ему на плечо, и наблюдала за ходом игры. Майкл проиграл, и, входя в роль, она издала довольно отчетливый стон.

– О, дорогой! – разочарованно выдохнула Айрин.

Подняв взгляд, она обнаружила, что Марк Джулз смотрит на нее. В его глазах читалось откровенное восхищение, и, хотя это ей совсем не понравилось, она одарила его ослепительной улыбкой. Ответ последовал немедленно. Джулз тоже улыбнулся, одновременно словно бы раздевая ее глазами, и Айрин почувствовала себя измазанной в грязи.

Пообещав себе долгий очистительный душ по возвращении в номер, она невольно погладила плечи Майкла. Ощутив пальцами его расслабленные мускулы, она поняла, что он действительно так же спокоен, каким кажется. Ничего удивительного в том, что он так долго скрывал свое влечение к ней. Он просто образец хладнокровия!

Майкл заплатил и продолжил игру; ему снова не повезло. Но с третьей попытки удача повернулась к нему лицом. Айрин издала ликующий возглас и обняла Майкла за шею.

– Я уж думала, тебе никогда не повезет, – прошептала она ему в ухо и, поддавшись порыву, поцеловала в щеку, оставив на ней след помады.

Майкл с усмешкой взглянул на нее.

– Нам обоим, – еле слышно подхватил он, затем более громко заметил: – Я же говорил, что ты – мой талисман. Оставайся рядом и принеси мне еще удачи, – попросил Майкл, и Айрин, воодушевленная похвалой, запечатлела еще один поцелуй у его уха.

– Если правда то, что глаза – зеркало души, то душа этого человека – выгребная яма, – вполголоса произнесла она, затем выпрямилась и разгладила платье на бедрах.

При этом Айрин успела краем глаза заметить, как пристально наблюдает за ней Джулз. Ей, несомненно, удалось привлечь его внимание.

– Леди не только приносит удачу, она еще и очень красива, – громко заявил Марк Джулз, и, вскинув ресницы, Айрин одарила его самой томной из своих улыбок.

– О, что вы, спасибо, сэр. Вы необычайно галантны, – ответила она и с удивлением почувствовала, как напряглись под ее пальцами мускулы Майкла.

Джулз усмехнулся, расплатился с победителем, и игра возобновилась. Майкл немедленно пошел ва-банк. Джулз прищурившись посмотрел на него.

– В банке…

Он назвал цифру, от которой у Айрин потемнело в глазах, и она порадовалась, что опирается на плечи Майкла. Она не могла понять, как ему удается оставаться таким спокойным; ее сердце глухо колотилось.

Пока Джулз раздавал карты, царила мертвая тишина, затем все перевели дыхание, когда стало ясно, что Майкл играет в открытую. Добрых десять секунд спустя Джулз перевернул свои карты, взял еще одну… и проиграл. Затем началось столпотворение. Когда по рядам наблюдателей пронесся смешок облегчения, Айрин судорожно втянула в себя воздух и посмотрела на Джулза. Его губы улыбались, чего нельзя было сказать о глазах.

– Мои поздравления, мистер…

– Эббот. Майкл Эббот, – подхватил Майкл.

– Вам повезло, мистер Эббот, – заявил Джулз, подвигая к нему кучу фишек. – Я восхищаюсь людьми, которые не боятся рисковать. Однако вы должны дать мне возможность отыграться.

Майкл собрал фишки и рассовал их по карманам.

– С большим удовольствием, – согласился он. – Только не сегодня. Я и мой счастливый талисман собираемся должным образом отпраздновать победу, – добавил Майкл, вставая и обхватывая рукой талию Айрин. Кивнув Джулзу, он повел ее прочь от стола. – Пойдем, дорогая, устроим настоящий праздник.

– О Боже! – воскликнула Айрин, когда они отошли подальше. – Ты хоть знаешь, сколько денег мог проиграть?

– Не напоминай мне, – кривовато улыбнувшись, сказал Майкл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению