Вечер вдвоем - читать онлайн книгу. Автор: Лилиан Колберт cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечер вдвоем | Автор книги - Лилиан Колберт

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Можно было бы предположить, что Майкл опровергнет ее утверждение. Однако и в том, что он не стал этого делать, не было ничего удивительного.

– Соня?

Она слишком поздно вспомнила, что не хотела упоминать кузину на тот случай, если Майкл знает достаточно, чтобы связать концы с концами. Айрин быстро нашла отговорку.

– Моя… партнерша по бизнесу. Она считает, что я выжила из ума, если решила куда-то отправиться с тобой.

– Но ведь ты знаешь, что со мной ты в большей безопасности, чем с любым другим мужчиной, – бросил он, и сердце Айрин в очередной раз болезненно сжалось.

– Именно это я ей и сказала, – подхватила она, инстинктивно защищаясь. – Так мы идем?

Майкл едва заметно улыбнулся.

– Тебя раздражает то, что я не интересуюсь тобой, Айрин? Ты надеялась на мне отточить свои коготки? – усмехнулся он, беря ее под локоть и ведя к двери.

Для Айрин его прикосновение было сродни ожогу, но ей хватило ума не отшатнуться.

– Я и теперь могу это делать, так что рано радуешься, дорогой Майкл, – заявила она, следуя проверенному временем утверждению: нападение – лучший способ защиты.

– О, да ты любишь играть с огнем, милая!

Она сладко улыбнулась ему через плечо.

– Конечно. Но ведь именно поэтому ты и выбрал меня для этой работы. Так что теперь не жалуйся.

Майкл усмехнулся и нажал кнопку лифта.

– Я не жалуюсь. Наоборот, приключение обещает быть забавнее, чем я ожидал.

Двери лифта открылись, и они вошли внутрь.

– Смешно, но я и сама так думаю. Ты был прав: у нас гораздо больше общего, чем казалось поначалу.

Они вышли в переполненный холл.

– Только не забывай: едва все закончится, мы с тобой снова окажемся по разные стороны баррикад, – без всякой на то необходимости напомнил Майкл.

Она сухо рассмеялась. Может быть, и так. А может быть, и нет.

– Если и забуду, то не сомневаюсь, что ты снова напомнишь об этом, – уклончиво ответила Айрин и скорее почувствовала, чем увидела, как он улыбнулся.

– Непременно.

Ресторан был полон, и им пришлось немного подождать, прежде чем их проводили к столику.

– Ты знаком с Марком Джулзом? – спросила Айрин, когда они сели и им принесли напитки.

– Нет, но я его видел, – ответил Майкл, с непринужденным видом оглядывая зал. – Он еще не пришел.

Айрин отпила белого вина из бокала. Хотя она предпочла бы чего-нибудь покрепче, ее требовалось сохранять ясность мыслей.

– А не может так случиться, что и он видел тебя?

Раньше о такой возможности Айрин не подумала. Если Марк Джулз что-то знает о Майкле, их план с треском провалится.

– Нет, насколько мне известно, – беззаботно ответил тот. – Да даже если и так, сомневаюсь, что ему удастся установить связь между Тимоти и своей тетей. Мы просто будем играть на слух и надеяться на лучшее.

Они ждали первого блюда, когда усилившийся шум привлек их внимание, как и внимание других посетителей, к входу в ресторан. Высокий, темноволосый, красивый мужчина сорока с небольшим лет, в белом смокинге, рубашке с оборками и черном галстуке-бабочке стоял в центре оживленно болтавшей группы элегантно одетых людей, чей вид свидетельствовал о немалом богатстве.

Айрин взглянула на Майкла и поежилась при виде его отвердевшего подбородка и ледяного блеска, появившегося в глазах. Вопросы были ни к чему, но она все-таки спросила:

– Это он?

– Собственной персоной, – холодно подтвердил Майкл, не отрывая глаз от Джулза.

Айрин проследила за его взглядом и увидела, что мужчина с широкой улыбкой уже идет к большому пустовавшему до сих пор столу.

– Он кажется довольно безобидным, – заметила она, наблюдая за приближением маленькой процессии.

– Если бы он выглядел как змея подколодная, каковой является, никто не стал бы ему доверять. Он не дурак, Айрин. Не забывай об этом.

– О нет, ни за что, – пообещала она от чистого сердца. Она слишком доверяла мнению дедушки и Майкла, чтобы не прислушаться к нему. – Только постарайся и ты не забывать об этом, – посоветовала ему Айрин.

– Волнуешься за меня, милая? – поддразнил он ее, и она пожала плечами, чтобы скрыть истинную тревогу.

– Мне бы не хотелось объясняться с дедушкой по поводу твоей внезапной смерти, – сухо сказала она, и Майкл тихо рассмеялся.

– А я-то уж начал думать, что небезразличен тебе. Я сокрушен.

Айрин бросила на него внимательный взгляд.

– Да, и вид у тебя сокрушенный.

– Ты твердая женщина, но я знаю несколько способов, помогающих смягчить даже сталь.

– О, не сомневаюсь! – усмехнулась Айрин.

Майкл снова переключил внимание на Марка Джулза. Компания расселась за столом, и, судя по громкому смеху, все были уже немного навеселе.

– Нет смысла начинать сейчас. Подождем, пока они двинутся в игорный зал. – Повернувшись к Айрин, Майкл заметил, как побледнело ее лицо. – С тобой все в порядке?

– У меня что-то пропал аппетит, – шутливо сказала Айрин, хотя от нервного напряжения ее действительно мутило.

Как ни странно, Майкл дотянулся и сжал ее руку.

– Все будет в порядке. Просто помни, что ты не одна. Я буду рядом и приду на помощь, если дело обернется скверно.

– Уточни, пожалуйста, – поморщившись, предложила она. – «Скверно» – очень расплывчатый термин.

Майкл серьезно посмотрел на нее.

– Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, дорогая. Можешь доверять мне хотя бы в этом, если не во всем остальном.

О да, в этом она ему доверяла!

– Полагаю, отступать уже поздно?

Шутка вышла неудачной, однако Майкл усмехнулся.

– Айрин Чейз в деле не подведет. Так сказал мне сам Тимоти.

Она удивленно заморгала, хотя доверие дедушки немало приободрило ее.

– Он действительно так сказал?

Майкл кивнул.

– Провалиться мне на этом месте, и…

– Не продолжай! – поспешно прервала его Айрин, подняв руку. – Есть вещи, о которых я даже думать не хочу.

Майкл снова завладел ее ладонью и успокаивающе провел по ней большим пальцем вниз и вверх.

– Это скользкий тип, но, насколько нам известно, он не совершил чего-либо заслуживающего пожизненного заключения.

Айрин фыркнула.

– Будем надеяться, что ради нас он не изменит своим привычкам! – скептически заметила она, и Майкл хрипловато рассмеялся.

– По крайней мере, ты не утратила чувства юмора, – заметил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению